"التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender focal
        
    The Committee is further concerned at the removal of gender focal points from the local administration. UN ويساور اللجنة القلق كذلك لإلغاء مراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية من الإدارة المحلية.
    The Committee urges the State party to reinstate gender focal points in the local administration. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعيد تنصيب مراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية في الإدارة المحلية.
    The Committee is further concerned at the removal of gender focal points from the local administration. UN ويساور اللجنة القلق كذلك لإلغاء مراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية من الإدارة المحلية.
    The Committee urges the State party to reinstate gender focal points in the local administration. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعيد تنصيب مراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية في الإدارة المحلية.
    Moving forward, emphasis must be placed on improving the effectiveness of gender focal points and increasing capacity for gender analysis. UN وفي مرحلة قادمة، ينبغي التركيز على تحسين فعالية مراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية وتنمية القدرة على التحليل الجنساني.
    In mission planning, the Office maintains contact and cooperation with gender focal points at the Department as well as specialists at the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN وعلى صعيد التخطيط للمهام، تحرص المفوضية على الاتصال بمراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية في الإدارة وكذلك مع المختصين في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والتعاون معهم.
    The Assembly recommended that the institutional linkages between United Nations gender focal points and focal points on ageing be strengthened to enhance integration of the gender aspects of ageing throughout the system. UN وأوصت الجمعية بتمتين الروابط المؤسسية بين جهات التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية وقضايا الشيخوخة في الأمم المتحدة، بغية تحسين إدماج الجوانب الجنسانية للشيخوخة في صلب أعمال المنظومة.
    16. Recommends that the institutional linkages between United Nations gender focal points and focal points on ageing be strengthened in order to enhance the integration of the gender aspects of ageing within the system; UN " 16 - توصي بتعزيز الروابط المؤسسية بين جهات التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية وجهات التنسيق المعنية بالشيخوخة في الأمم المتحدة، بغية تحسين إدماج الجوانب الجنسانية للشيخوخة في صلب أعمال المنظومة؛
    UNIFEM also supported the participation of non-governmental organizations from all regions at meetings of the Commission, and hosted a meeting of the African Women's Caucus enabling the group to meet with and dialogue with United Nations agencies gender focal points. UN وقدم الصندوق الدعم أيضا لمشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق في اجتماعات اللجنة واستضاف اجتماعا لمجموعة النساء الأفريقية مما أتاح للمجموعة الالتقاء بمراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية ووكالات الأمم المتحدة وإجراء حوار معها.
    16. Recommends that the institutional linkages between United Nations gender focal points and focal points on ageing be strengthened in order to enhance the integration of the gender aspects of ageing within the system; UN 16 - توصي بتمتين الروابط المؤسسية بين جهات التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية وجهات التنسيق المعنية بالشيخوخة في الأمم المتحدة، بغية تحسين إدماج الجوانب الجنسانية للشيخوخة في صلب أعمال المنظومة؛
    36. The country office gender focal points in all country offices will have new terms of reference with measurable indicators and clear incentives - while continuing matrix reporting. UN 36 - ستناط بجهات التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية في جميع المكاتب القطرية ولايات جديدة تتضمن مؤشرات قابلة للقياس وحوافز واضحة - وهي ستواصل في الوقت نفسه اعتماد المصفوفة في الإبلاغ.
    It also continues to provide substantive gender policy advice in a number of areas by reviewing policy and legislation from a gender perspective with a group of key Kosovo women representatives of political parties and non-governmental organizations, through a network of gender focal points and through training to local and international staff members to enhance understanding of gender policy. UN كما أنه يواصل تقديم المشورة الفنية في مجال السياسة العامة الجنسانية في عدد من المناطق عن طريق استعراض السياسة العامة والتشريعات من منظور جنساني مع مجموعة من الممثلات الرئيسيات لنساء كوسوفو من الأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية، وذلك عن طريق شبكة من جهات التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية ومن خلال تدريب الموظفين المحليين والدوليين على تعزيز تفهم السياسة الجنسانية.
    193. The Committee commends the State party for establishing the Ministry of Women, Children and Social Welfare and for creating several other institutional mechanisms, including the National Commission on Women, gender focal points in other ministries, a National Human Rights Commission, the National Dalit Commission and a national committee to monitor the implementation of the Convention. UN 193 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإنشائها وزارة شؤون المرأة والأطفال والرعاية الاجتماعية، ولإحداثها عدة آليات مؤسسية أخرى، من بينها اللجنة الوطنية المعنية ومراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية في الوزارات الأخرى، ولجنة وطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية المعنية بشؤون المنبوذين ولجنة وطنية معنية برصد تنفيذ الاتفاقية.
    193. The Committee commends the State party for establishing the Ministry of Women, Children and Social Welfare and for creating several other institutional mechanisms, including the National Commission on Women, gender focal points in other ministries, a National Human Rights Commission, the National Dalit Commission and a national committee to monitor the implementation of the Convention. UN 193 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإنشائها وزارة شؤون المرأة والأطفال والرعاية الاجتماعية، ولإحداثها عدة آليات مؤسسية أخرى، من بينها اللجنة الوطنية المعنية ومراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية في الوزارات الأخرى، ولجنة وطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية المعنية بشؤون المنبوذين ولجنة وطنية معنية برصد تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus