coordination between the Mission and the United Nations country team | UN | التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري |
coordination between the Mission and the United Nations country team | UN | التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري |
coordination between the Mission and the United Nations country team | UN | التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري |
13. Stresses the need for close contacts and enhanced coordination between UNOMIL and ECOMOG in their operational activities at all levels; | UN | ٣١ - يؤكد ضرورة توثيق الاتصال وتعزيز التنسيق بين البعثة وفريق الرصد فيما يضطلعان به من أنشطة تنفيذية على جميع الصعد؛ |
44. The Advisory Committee recognizes the need for coordination between MONUC and its partners. | UN | 44 - وتقر اللجنة الاستشارية بضرورة التنسيق بين البعثة وشركائها. |
coordination between UNMIK and the Kosovo Force (KFOR) has been addressed on a priority basis. | UN | وقد عولجت على سبيل الأولوية مسألة التنسيق بين البعثة وقوة كوسوفو. |
9. Requests the Secretary-General to strengthen coordination among the Mission, the United Nations country team and other United Nations entities in accordance with their respective mandates, including in addressing the root causes of unexpected emergencies, such as the situation resulting from the cholera outbreak; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة وفقا لولاية كل منها في أمور تشمل معالجة الأسباب الجذرية لحالات الطوارئ غير المتوقعة، مثل الحالة الناجمة عن تفشي وباء الكوليرا؛ |
coordination between the Mission and the United Nations country team | UN | التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري |
This requires a high level of coordination between the Mission and the Division through a dedicated Human Resources Officer. | UN | وهذا يتطلب مستوى عاليا من التنسيق بين البعثة والشعبة من خلال تخصيص موظف للموارد البشرية. |
coordination between the Mission and the United Nations country team | UN | التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري |
coordination between the Mission and the United Nations country team | UN | التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري |
coordination between the Mission and the United Nations country team | UN | التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري |
coordination between the Mission and the United Nations country team | UN | التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري |
These coordinated efforts will require increased support for United Nations country team activities and coordination between the Mission and the country team. | UN | ويتطلب تنسيق هذه الجهود زيادة الدعم المقدم إلى أنشطة فريق الأمم المتحدة القطري وزيادة التنسيق بين البعثة والفريق القطري. |
The start-up phase of such a large and complex Mission requires a high level of coordination between the Mission and the Division, which can be attained through a dedicated Human Resources Officer. | UN | وتتطلب مرحلة بدء عمل بعثة كبيرة ومعقدة كهذه مستوى عاليا من التنسيق بين البعثة وشعبة الموظفين الميدانيين يمكن أن يحقق عن طريق تخصيص موظف موارد بشرية لذلك. |
According to the Secretary-General, the use of the Information Management System for Mine Action database has enabled better coordination between the Mission and its partners, in the collection, management and utilization of mine clearing data. | UN | ووفقا لما ذكره الأمين العام، فإن استخدام قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام قد مكن من تحسين التنسيق بين البعثة وشركائها، في جمع بيانات إزالة الألغام وتنظيم تلك البيانات والاستفادة منها. |
The appointment of a Deputy Special Representative of the Secretary-General for humanitarian and development coordination would enhance coordination between the Mission and the other stakeholders concerned. | UN | ومن شأن تعيين نائب للممثل الخاص تكلف بتنسيق المساعدة الإنسانية والأنشطة الإنمائية أن يسهل التنسيق بين البعثة والكيانات الأخرى المعنية. |
13. Stresses the need for close contacts and enhanced coordination between UNOMIL and ECOMOG in their operational activities at all levels; | UN | ٣١ - يؤكد ضرورة توثيق الاتصال وتعزيز التنسيق بين البعثة وفريق الرصد فيما يضطلعان به من أنشطة تنفيذية على جميع الصعد؛ |
11. Stresses the need for close contacts and enhanced coordination between UNOMIL and ECOMOG in their operational activities at all levels; | UN | ١١ - يؤكد على الحاجة الى توثيق الاتصالات وأحكام التنسيق بين البعثة والفريق في اﻷنشطة التنفيذية التي يبذلانها على جميع اﻷصعدة؛ |
Stressing also that the continued presence of UNOMIL in Liberia is predicated on the presence of ECOMOG and its commitment to ensure the safety of UNOMIL and emphasizing the need for enhanced coordination between UNOMIL and ECOMOG, | UN | وإذ يشدد أيضا على أن استمرار وجود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لا يمكن أن يتحقق إلا بوجود فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والتزامه بتأمين سلامة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وإذ يؤكد ضرورة تعزيز التنسيق بين البعثة وفريق الرصد، |
At the informal consultations of the whole held on 23 February 2000, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the latest developments in the Democratic Republic of the Congo, as well as on the question of coordination between MONUC and the Joint Military Commission. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 23 شباط/فبراير 2000، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن آخر تطورات الموقف في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعن مسألة التنسيق بين البعثة واللجنة العسكرية المشتركة. |
To improve coordination between UNMIK and the Provisional Institutions, my Special Representative now has a Government Liaison Officer within his Office. | UN | ولتحسين التنسيق بين البعثة والمؤسسات المؤقتة، تم تعيين موظف اتصال مع الحكومة في مكتب ممثلي الخاص. |
9. Requests the Secretary-General to strengthen coordination among the Mission, the United Nations country team and other United Nations entities in accordance with their respective mandates, including in addressing the root causes of unexpected emergencies, such as the situation resulting from the cholera outbreak; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز التنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة وفقا لولاية كل منها في أمور تشمل معالجة الأسباب الجذرية لحالات الطوارئ غير المتوقعة، مثل الحالة الناجمة عن تفشي وباء الكوليرا؛ |
Every effort is being made in this regard to finalize a common services agreement that would further strengthen the coordination between MINUSTAH and the various United Nations entities in Haiti. | UN | يُبذل كل جهد ممكن في هذا الصدد من أجل بلورة اتفاق للخدمات المشتركة يواصل تعزيز التنسيق بين البعثة ومختلف كيانات الأمم المتحدة في هايتي. |