"التنسيق بين الوكالات فيما" - Traduction Arabe en Anglais

    • inter-agency coordination
        
    • interagency coordination
        
    The Committee stressed the need for the Board to keep under regular review the issue of inter-agency coordination on NEPAD. UN وشددت اللجنة على ضرورة أن يبقي المجلس مسألة التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالشراكة الجديدة قيد الاستعراض المنتظم.
    inter-agency coordination with regard to disaster reduction is improving. UN ويجري تحسين التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالحد من الكوارث.
    He noted that inter-agency coordination among United Nations entities was necessary and strongly encouraged. UN ولاحظ أن التنسيق بين الوكالات فيما بين هيئات الأمم المتحدة يعد أمرا لازما ويحظى بتشجيع قوي.
    In this regard, the Committee stressed the need for the Board to keep under regular review the issue of inter-agency coordination on NEPAD. UN وفي هذا الصدد، شددت اللجنة على ضرورة أن يبقي المجلس مسألة التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالشراكة الجديدة قيد الاستعراض المنتظم.
    Continue implementing the work to promote the right to education and the rights of the child, through strengthening interagency coordination on the activities of the law enforcement bodies (Uzbekistan); UN 129-43- مواصلة تنفيذ العمل الرامي إلى تعزيز الحق في التعليم وحقوق الطفل من خلال زيادة التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بأنشطة هيئات إنفاذ القانون (أوزبكستان)؛
    Through its input, OHCHR sought to enhance and strengthen inter-agency coordination of migration and to bolster the Group's mandate to promote the wider application of all relevant instruments and norms relating to migration. UN وسعت المفوضية من خلال مساهمتها إلى تحسين وتعزيز التنسيق بين الوكالات فيما يتصل بالهجرة وإلى توطيد ولاية المجموعة من أجل تعزيز تطبيق جميع الصكوك والمعايير ذات الصلة بالهجرة على نطاق أوسع.
    UNIDO will further contribute to inter-agency coordination in the implementation, monitoring and reporting of its programmes and activities at the country level. UN وستسهم اليونيدو كذلك في التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بتنفيذ برامجها وأنشطتها على المستوى القطري ورصدها والإبلاغ عنها.
    In this regard, the Committee stressed the need for CEB to keep under regulated review the issue of inter-agency coordination on NEPAD. UN وشددت اللجنة في هذا الصدد على ضرورة أن يبقي المجلس قيد الاستعراض المنتظم مسألة التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالمشاركة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The Committee stressed the need for CEB to keep under regulated review the issue of inter-agency coordination on NEPAD. UN وشددت اللجنة على ضرورة أن يبقي المجلس قيد الاستعراض المنتظم مسألة التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالمشاركة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    During the biennium, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) will intensify consultations with the pertinent United Nations funds and programmes on the strengthening of inter-agency coordination in respect of human rights technical assistance. UN وخلال فترة السنتين ستكثف مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مشاوراتها مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن تعزيز التنسيق بين الوكالات فيما يتصل بتقديم المساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان.
    To assist the Secretary-General in his capacity as Chairman of the Administrative Committee on Coordination and in his inter-agency coordination function in relation to the United Nations system of organizations; UN تقديم المساعدة الى اﻷمين العام بوصفه رئيس لجنة التنسيق الادارية وفي سياق اضطلاعه بمهمة التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالمنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    He was responsible for the Hungarian participation in United Nations peacekeeping operations and for the inter-agency coordination of Hungarian participation in the international economic organizations. UN كان مسؤولا عن مشاركة هنغاريا في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وعن التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بمشاركة هنغاريا في المنظمات الاقتصادية الدولية.
    It welcomed the recommendations of the Task Force on Environment and Human Settlements, in particular those aimed at improving inter-agency coordination with regard to the environment and developing synergies between the multilateral environmental conventions. UN كما أعرب عن ترحيب وفده بتوصيات فرقة العمل المعنية بالبيئة والمستوطنات البشرية، ولا سيما التوصيات الرامية إلى تحسين التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالبيئة، وإلى تنمية أوجه التعاضد بين الاتفاقيات البيئية المتعددة اﻷطراف.
    During the biennium, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights will intensify consultations with the pertinent United Nations funds and programmes on the strengthening of inter-agency coordination in respect of technical assistance in the area of human rights. UN وخلال فترة السنتين، ستقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتكثيف التشاور مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن تعزيز التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بتنسيق المساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان.
    6. Takes note of the proposal of the Secretary-General to develop and present plans for strengthening inter-agency coordination in respect of human rights technical assistance, which are carried out at the country level, at the request of interested countries; UN 6 - تحيط علما باقتراح الأمين العام وضع وتقديم خطط لتعزيز التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالمساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان، تُنفَّذ على الصعيد القطري بناء على طلب البلدان المهتمة؛
    (d) Assists the Secretary-General in his capacity as Chairman of the Administrative Committee on Coordination and in his inter-agency coordination function in relation to the United Nations system of organizations; UN )د( تقديم المساعدة إلى اﻷمين العام بوصفه رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية وفي سياق اضطلاعه بمهمة التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالمنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    (c) Within the framework of inter-agency coordination on fellowships, evaluation issues and methodologies should be emphasized through sharing of experiences and definition of best practices. UN )ج( في إطار التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالزمالات، ينبغي التأكيد على مسائل ومنهجيات التقييم، وذلك عن طريق تبادل الخبرات وتحديد أفضل الممارسات.
    c. Initiation and maintenance of inter-agency coordination on specific priority communications campaigns through, among other things, meetings and task forces of the United Nations Communications Group and across the Department, including with the network of United Nations information centres, to ensure the implementation of thematic information programmes; UN ج - بدء ومواصلة التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بحملات الاتصالات المحددة ذات الأولوية، وذلك عن طريق جملة أمور من بينها اجتماعات فريق الأمم المتحدة للاتصالات وأفرقة العمل التابعة له وفي الإدارة بأسرها، بما في ذلك مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام، لضمان تنفيذ البرامج الإعلامية المواضيعية؛
    a. Initiation and maintenance of inter-agency coordination on specific priority communication campaigns through, among other things, meetings and task forces of the United Nations Communications Group and across the Department, including with the United Nations information centres and services, to ensure the implementation of thematic information programmes; UN أ - بدء ومواصلة التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بحملات الاتصالات المحددة الأولوية، وذلك في جملة أمور عن طريق اجتماعات فريق الأمم المتحدة للاتصالات وأفرقة العمل التابعة له وفي الإدارة بأسرها، بما في ذلك مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام، لضمان تنفيذ البرامج الإعلامية المواضيعية؛
    c. inter-agency coordination on specific priority communications campaigns through, among other things, meetings and task forces of the United Nations Communications Group and within the Department, including with the network of United Nations information centres, to ensure the implementation of thematic information programmes; UN ج - التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بحملات الاتصال المحددة ذات الأولوية، وذلك عن طريق جملة أمور من بينها اجتماعات فريق الأمم المتحدة للاتصال وأفرقة العمل التابعة له وداخل الإدارة، بما في ذلك مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام، لضمان تنفيذ البرامج الإعلامية المواضيعية؛
    259. The Division participates in the meetings of: United Nations Oceans, the interagency coordination mechanism on ocean and coastal issues within the United Nations system, as well as the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection and the ad hoc ocean-related inter-agency groups and mechanisms. UN 257 - تشارك الشعبة في الاجتماعات التالية: شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، وهي آلية التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بمسائل المحيطات والمناطق الساحلية داخل منظومة الأمم المتحدة؛ وكذلك فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، والأفرقة والآليات المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بشؤون المحيطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus