The next step was to coordinate with the various agencies responsible for providing resources and implementing the Plan. | UN | أما الخطوة التالية فتتمثل في التنسيق مع مختلف الوكالات المسؤولة عن توفير الموارد وتنفيذ الخطة. |
Please elaborate on the capacity of the national machinery to coordinate with the various ministries. | UN | ويرجى شرح قدرة الآلية الوطنية على التنسيق مع مختلف الوزارات. |
(iv) Make recommendations to the Conference on how it can better coordinate with the various international bodies combating trafficking in persons with respect to implementing, supporting and promoting the Trafficking in Persons Protocol; | UN | `4` تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكنه بها تحسين التنسيق مع مختلف الهيئات الدولية التي تكافح الاتجار بالأشخاص فيما يتعلق بتنفيذ ودعم وتعزيز بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛ |
She also claimed that little had been done in terms of coordination with the various authorities and to fight the persisting impunity. | UN | وذكرت السيدة ميدينا أيضاً أنه لم ينجز إلا القليل في مجالي التنسيق مع مختلف السلطات ومكافحة استمرار ظاهرة الإفلات من العقاب. |
Meanwhile, the Department has been coordinating with various duty stations to develop other effective methods of performance measurement. | UN | وفي الوقت نفسه، دأبت الإدارة على التنسيق مع مختلف مراكز العمل من أجل استحداث وسائل أخرى فعالة لقياس الأداء. |
The Malawi Human Rights Commission is currently attempting to fill the data gap by coordinating various stakeholders to collect data on various vulnerable groups. | UN | وتسعى لجنة حقوق الإنسان في ملاوي حالياً إلى سدّ الثغرة في البيانات من خلال التنسيق مع مختلف أصحاب المصلحة بشأن جمع بيانات عن مختلف الفئات الضعيفة. |
4. coordination with various organizations working in the field of children's issues to promote awareness of AIDS and sexually transmitted diseases in general; | UN | 4- التنسيق مع مختلف المنظمات العاملة في مجال الطفولة لنشر الوعي الصحي حول مرض الإيدز والأمراض المنتقلة عن طريق الجنس؛ |
During 1997, coordination with different United Nations procedures was strengthened. | UN | ٤٠١- وخلال عام ٧٩٩١، جرى تعزيز التنسيق مع مختلف إجراءات اﻷمم المتحدة. |
The process of coordinating with the various local authorities is complex, but the goal is to complete the design process for the security enhancements to the western perimeter in 2012, with bidding and construction in 2013 and 2014, respectively. | UN | وتتسم عملية التنسيق مع مختلف السلطات المحلية بالتعقد، إلا أن الهدف هو استكمال عملية التصميم المتعلقة بالتحسينات الأمنية في السور الغربي خلال عام 2012، بفتح باب العطاءات والقيام بأعمال التشييد خلال عامي 2013 و 2014، على التوالي. |
It was also important that coordination with the different principal organs, especially the Security Council, be enhanced. | UN | ومن المهم أيضا تعزيز التنسيق مع مختلف الأجهزة الرئيسية، ولا سيما مجلس الأمن. |
On the basis of information provided by the parties, MONUC will need to coordinate with the various other humanitarian and developmental initiatives regarding reintegration and reconstruction in supporting the efforts of the parties to formulate a " master plan " for disarmament, demobilization, reintegration, repatriation or resettlement. | UN | فاستنادا إلى المعلومات التي توفرها الأطراف، سوف تحتاج البعثة إلى التنسيق مع مختلف المبادرات الإنسانية والإنمائية الأخرى في ما يتعلق بإعادة الإدماج والإعمار لدى دعم جهود الأطراف في صياغة " خطة عامة " لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن. |
The Conference further decided that the working group should make recommendations to the Conference on how it can better coordinate with the various international bodies combating trafficking in persons with respect to implementing, supporting and promoting the Trafficking in Persons Protocol. | UN | وقرّر المؤتمر كذلك أن يقدّم إليه الفريق العامل توصيات بشأن الكيفية التي يمكنه بها تحسين التنسيق مع مختلف الهيئات الدولية التي تكافح الاتجار بالأشخاص فيما يتعلق بتنفيذ ودعم وتعزيز بروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
(d) Make recommendations to the Conference on how it can better coordinate with the various international bodies combating trafficking in persons with respect to implementing, supporting and promoting the Trafficking in Persons Protocol. | UN | )د( تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكنه بها تحسين التنسيق مع مختلف الهيئات الدولية التي تكافح الاتجار بالأشخاص فيما يتعلق بتنفيذ ودعم وتعزيز بروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
Recommendations to the Conference on how States parties can better implement the provisions of the Firearms Protocol and how the Working Group on Firearms can better coordinate with the various international bodies combating the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, in the area of supporting and promoting implementation of the Protocol | UN | توصيات مقدَّمة إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف أن تنفذ أحكام بروتوكول الأسلحة النارية على نحو أفضل، وبشأن الكيفية التي يمكن أن يُحسِّن بها الفريق العامل التنسيق مع مختلف الهيئات الدولية التي تكافح صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، في مجال دعم وترويج تنفيذ البروتوكول |
(d) Make recommendations to the Conference on how it could better coordinate with the various international bodies combating trafficking in persons with respect to implementing, supporting and promoting the Trafficking in Persons Protocol. | UN | (د) تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكنه بها تحسين التنسيق مع مختلف الهيئات الدولية التي تكافح الاتجار بالأشخاص بخصوص تنفيذ ودعم وتعزيز بروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
(d) Make recommendations to the Conference on how it can better coordinate with the various international bodies combating trafficking in persons with respect to implementing, supporting and promoting the Protocol. | UN | (د) تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكنه بها تحسين التنسيق مع مختلف الهيئات الدولية التي تكافح الاتجار بالأشخاص فيما يتعلق بتنفيذ ودعم وتعزيز بروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
(d) Make recommendations to the Conference on how it can better coordinate with the various international bodies combating trafficking in persons with respect to implementing, supporting and promoting the Trafficking in Persons Protocol. | UN | (د) تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكنه بها تحسين التنسيق مع مختلف الهيئات الدولية التي تكافح الاتجار بالأشخاص فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص ودعمه وتعزيزه. |
Owing to its cross-cutting function, the Office is also increasingly involved in promoting conflict prevention and harmonious working conditions at Headquarters and in the field, which requires a substantial amount of coordination with the various stakeholders within the Organization. | UN | ويشارك المكتب أيضا بشكل متزايد، بسبب مهمته الجامعة، في المساعدة على منع حدوث المنازعات، وعلى تناغم ظروف العمل في المقر وفي الميدان، الأمر الذي يتطلب قدرا كبيرا من التنسيق مع مختلف الجهات المعنية داخل المنظمة. |
Based on that strengthened mandate, the Centre has succeeded in establishing programmes of work that are characterized by their interdisciplinary approach and the level of coordination with the various actors in the region, including other United Nations agencies, national Governments, provincial and municipal authorities and civil society representatives. | UN | ونجح المركز، استنادا إلى ولايته المعززة تلك، في إنشاء برامج عمل تتسم بنهجها المتعدد التخصصات ومستوى التنسيق مع مختلف الجهات الفاعلة في المنطقة، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة الأخرى والحكومات الوطنية والسلطات الإقليمية والبلدية وممثلو المجتمع المدني. |
18. Response: As part of the ongoing efforts to improve the overall wellbeing of women, including those belonging to religious minorities, government has been coordinating with various Ministries in the Central Government as well as engaging with the State Governments. | UN | 18 - الرد: في إطار الجهود المتواصلة لتحسين رفاه النساء عموماً، وبالأخص النساء اللواتي ينتمين إلى الأقليات الدينية، دأبت الحكومة على التنسيق مع مختلف الوزارات في الحكومة المركزية وعلى العمل مع حكومات الولايات. |
With disaster risks set to continue to rise, there is an acute need for improved availability of information and analytical capabilities in assessing socio-economic implications of disaster mitigation and preparedness, and in coordinating various sectoral ministries for timely actions so that more targeted and supportive information and communications technology policies could evolve. | UN | وفي حين أنه من المقرر أن تستمر مخاطر الكوارث في الارتفاع، هناك حاجة ماسة لتحسين توافر المعلومات والقدرات التحليلية في مجال تقييم الآثار الاجتماعية والاقتصادية للتخفيف من الكوارث والتأهب لها، وفي التنسيق مع مختلف الوزارات القطاعية لاتخاذ إجراءات في الوقت المناسب بحيث تبزغ سياسات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات موجهة وداعمة بقدر أكبر في هذا المجال. |
296. In paragraph 216, the Board commended UNICEF for providing impetus to inter-agency coordination and recommended that, in cooperation with other United Nations organizations, it further strengthen its coordination with various information and communication technology (ICT) boards or steering committees of the United Nations system, with a view to further benefiting from system-wide experience. | UN | 296- في الفقرة 216، أثنى المجلس على اليونيسيف لتأديتها دورا حفازا دفع الوكالات إلى التنسيق في ما بينها، وأوصاها بأن تواصل، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، عمليات التنسيق مع مختلف المجالس واللجان التوجيهية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في منظومة الأمم المتحدة، بغية زيادة الاستفادة من الخبرات المكتسبة على نطاق المنظومة. |
329. With regard to the recommendations on gender issues, reference was made to the national plan on gender equality and equity as the framework for the incorporation of a gender perspective in all public policies, and ensuring coordination with different actors. | UN | 329- وفيما يتعلق بالتوصيات المتصلة بالقضايا الجنسانية، أُشير إلى الخطة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين بوصفها إطاراً لدمج مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات العامة وضمان التنسيق مع مختلف الفاعلين. |
20. The SMPR as a national gender mechanism currently has the capacity for coordinating with the various ministries through its participation in the social welfare cabinet and its bilateral relations with the ministry of the executive branch. | UN | 20- ولأمانة شؤون المرأة حالياً، بوصفها آلية وطنية معنية بالمسائل الجنسانية، أهلية التنسيق مع مختلف الوزارات بمشاركتها في المجلس الاجتماعي وإقامة علاقات ثنائية مع وزارات السلطة التنفيذية. |
coordination with the different NGO units within the United Nations system continued and was further strengthened during 2003. | UN | استمر التنسيق مع مختلف وحدات المنظمات غير الحكومية ضمن منظومة الأمم المتحدة وجرى تعزيز هذا التنسيق خلال عام 2003. |