"التنظيمية والفنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • organizational and substantive
        
    • Economic and
        
    • and Social Council
        
    Briefings on organizational and substantive changes preceded all the above-mentioned reforms. UN وقدمت إحاطات عن التغييرات التنظيمية والفنية قبل جميع الإصلاحات السالفة الذكر.
    Briefings on organizational and substantive changes preceded all such reforms. UN وقدمت إحاطات عن التغييرات التنظيمية والفنية قبل جميع الإصلاحات السالفة الذكر.
    It exchanged views on the organizational and substantive aspects of the Conference. UN وتم تبادل اﻵراء بشأن الجوانب التنظيمية والفنية للمؤتمر.
    We have indeed come a long way since the start of the preparatory process over a year ago, from both the organizational and substantive points of view. UN وقد قطعنا شوطا طويلا بالفعل منذ بدء العملية التحضيرية قبل أكثر من سنة، من الوجهتين التنظيمية والفنية على السواء.
    The Centre will further make all organizational and substantive arrangements for annual meetings of special rapporteurs and chairmen of working groups in order to harmonize strategies and activities and to improve coordination of missions and of reporting. UN كذلك سوف يجري المركز كافة الترتيبات التنظيمية والفنية للاجتماعات السنوية للمقررين الخاصين ورؤساء أفرقة العمل بغية مواءمة الاستراتيجيات واﻷنشطة وتحسين التنسيق بين البعثات وبين إجراءات اﻹبلاغ.
    (a) Degree of satisfaction with the quality and timeliness of organizational and substantive services provided, as expressed by Member States UN (أ) درجة الرضا عن نوعية الخدمات التنظيمية والفنية وعن دقة توقيتها، على نحو ما تعرب عنه الدول الأعضاء
    (b) Degree of satisfaction with the quality and timeliness of organizational and substantive services provided, as expressed by Member States UN (ب) درجة الرضا عن نوعية الخدمات التنظيمية والفنية وعن دقة توقيتها، على نحو ما تعرب عنه الدول الأعضاء
    (c) Degree of satisfaction with the quality and timeliness of organizational and substantive services provided, as expressed by Member States UN (ج) درجة الرضا عن نوعية الخدمات التنظيمية والفنية وعن دقة توقيتها، على نحو ما تعرب عنه الدول الأعضاء
    (a) (i) Degree of satisfaction with the quality and timeliness of organizational and substantive services provided, as expressed by Member States UN (أ) ' 1` درجة الرضا عن نوعية الخدمات التنظيمية والفنية المقدمة وعن حسن توقيتها، حسبما تعرب عنه الدول الأعضاء
    Improved organizational and substantive services in the implementation of the UN Disarmament Fellowship, Training and Advisory Programme and increased political and diplomatic skills on the part of participants in serving their Governments in multilateral disarmament forums. UN وتحسين الخدمات التنظيمية والفنية التي تقدم تنفيذا لبرنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في ميدان نزع السلاح، وزيادة مهارات المشاركين السياسية والدبلوماسية اللازمة لخدمة حكوماتهم في منتديات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    The Office is also expected to ensure organizational and substantive preparations for the proposed international ministerial meeting on transit transport cooperation to be held in 2003 in Kazakhstan. UN ويُتوقع أيضا أن يكفل المكتب التحضيرات التنظيمية والفنية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، المقرر عقده في عام 2003 في كازاخستان.
    2. The General Assembly has taken a number of decisions on organizational and substantive matters related to the Eleventh Congress. UN 2- اتخذت الجمعية العامة عددا من القرارات بشأن المسائل التنظيمية والفنية المتصلة بالمؤتمر الحادي عشر.
    Despite the absence of a programme of work, a considerable amount of time was spent on deliberations on security issues, requiring organizational and substantive assistance. UN ورغم عدم وجود برنامج للعمل، جرت مداولات لبحث قضايا الأمن استغرقت وقتا طويلا، مما كان يتطلب توفير المساعدة التنظيمية والفنية.
    3. organizational and substantive preparations for the Conference. UN 3 - الأعمال التحضيرية التنظيمية والفنية للمؤتمر:
    3. organizational and substantive preparations for the Conference UN 3 - الأعمال التحضيرية التنظيمية والفنية للمؤتمر
    2. The General Assembly has taken a number of decisions on organizational and substantive matters related to the Eleventh Congress. UN 2- اتخذت الجمعية العامة عددا من المقررات بشأن المسائل التنظيمية والفنية المتصلة بالمؤتمر الحادي عشر.
    (b) (i) Degree of satisfaction with the quality of organizational and substantive services provided UN (ب) ' 1` مدى الارتياح إزاء نوعية الخدمات التنظيمية والفنية المقدمة
    (a) Degree of satisfaction with the quality and timeliness of organizational and substantive services provided UN (أ) مدى الارتياح إزاء نوعية الخدمات التنظيمية والفنية المقدمة
    11. In addition, the Centre provided organizational and substantive advice to the United Nations Association of Japan in its organization of the forth Kanazawa Symposium on North-east Asia, held in Kanazawa, Japan, from 2 to 5 June 1998. UN ١١ - وإضافة إلى ذلك، قدم المركز المشورة التنظيمية والفنية إلى جمعية اﻷمم المتحدة لليابان في تنظيم ندوة كانازاوا الرابعة لجنوب شرقي آسيا، المعقودة في كانازاوا في اليابان من ٢ إلى ٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٨.
    (a) Provide organizational and substantive services to the COP and its subsidiary bodies, in agreement with article 22 of the Convention, and to its policy-making organs, including such legal advice as may be required; UN (أ) توفير الخدمات التنظيمية والفنية لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، تمشياً مع المادة 22 من الاتفاقية، ولأجهزة وضع السياسات التابعة له، بما في ذلك إسداء ما قد يلزم من المشورة القانونية؛
    At its thirteenth session, the Commission is expected to accord sufficient time to reviewing the progress made in the preparations for the Congress, to finalize in good time all the necessary organizational and substantive arrangements and to make its recommendations, through the Economic and Social Council, to the General Assembly. UN ومن المتوقع أن تخصص اللجنة في دورتها الثالثة عشر وقتا كافيا لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر، وأن تفرغ في وقت مناسب من وضع الترتيبات التنظيمية والفنية اللازمة، وأن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، توصياتها بهذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus