"التنظيم الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional organization
        
    • territorial organization
        
    • regional regulation
        
    • territorial structure
        
    • territorial organisation
        
    • territorial defence structure
        
    • territorial reorganization
        
    The existing regional organization group could play a key role in coordinating actions that would enable the development of monitoring programmes that contribute to a regional network; however provision of financial support should be envisaged. UN ويمكن أن يضطلع فريق التنظيم الإقليمي الحالي بدور رئيسي في تنسيق الأعمال التي ستمكن من وضع برامج الرصد التي تسهم في الشبكة الإقليمية، غير أنه ينبغي أيضاً توخي توفير الدعم المالي.
    The social care coverage of citizens is different by Entities and by levels of regional organization. UN وتختلف تغطية الرعاية الاجتماعية للمواطنين حسب الكيانات ومستويات التنظيم الإقليمي.
    It was suggested that the nominated members of the proposed global coordination group for each region will constitute the core of the regional organization group. UN وقد اقترح أن يشكل الأعضاء المرشحون عن كل إقليم في فريق التنسيق العالمي المقترح نواة لفريق التنظيم الإقليمي.
    Under the existing territorial organization, there are 123 municipalities in Macedonia compared to the 34, which existed until 1995. UN وفي إطار التنظيم الإقليمي الحالي، توجد 123 بلدية في جمهورية مقدونيا مقارنة بـ 34 بلدية كانت موجودة حتى عام 1995.
    The territorial organization of the Republic of Serbia comprises 150 municipalities exercising local self-governance and 23 towns. UN ويتألف التنظيم الإقليمي لجمهورية صربيا من 150 بلدية تمارس الحكم الذاتي المحلي و23 مدينة.
    regional regulation is often associated with regional integration, harmonization and cooperation. UN أما التنظيم الإقليمي فإنه كثيراً ما يرتبط بعمليات التكامل والمواءمة والتعاون على الصعيد الإقليمي.
    It was suggested that the nominated members of the proposed global coordination group for each region will constitute the core of the regional organization group. UN وقد اقترح أن يشكل الأعضاء المرشحون عن كل إقليم في فريق التنسيق العالمي المقترح نواة لفريق التنظيم الإقليمي.
    The expanded regional organization group will nominate a coordinating country for the region and could initially be supported by the Secretariat. UN ويقوم فريق التنظيم الإقليمي الموسع بتعيين البلد المنسق للمنطقة، ويمكنه في بداية الأمر، أن يتلقى الدعم من الأمانة.
    Details about the specific activities and tasks of the regional organization group are given below. UN وترد أدناه، تفاصيل عن الأنشطة والمهام المحددة لفريق التنظيم الإقليمي.
    Table 3: Workplan and timetable for the regional organization group to elaborate the first regional monitoring report UN الجدول 3: خطة العمل والجدول الزمني لفريق التنظيم الإقليمي من أجل بلورة تقرير الرصد الإقليمي الأول
    Organization of a regional organization group inception workshop UN تنظيم حلقة عمل استهلالية لفريق التنظيم الإقليمي
    The regional organization group for each region should have the flexibility to decide how to incorporate group 1 information into their regional reports on a case by case basis. UN ويجب أن يتحلى فريق التنظيم الإقليمي لكل إقليم، بالمرونة الكافية للبت بشأن كيفية إدماج معلومات الفريق 1 في تقارير الأفرقة الإقليمية على أساس كل حالة على حدة.
    12. The duties of the regional organization group would include, among other things: UN 12 - تضم واجبات فريق التنظيم الإقليمي أموراً من بينها ما يلي:
    Establishment of the regional organization group membership UN إنشاء عضوية فريق التنظيم الإقليمي
    Mr. Diaconu pointed out that, while territorial organization was an autonomous responsibility of States, it was important to ensure that the different regions were equally represented and treated on a national level. UN وأشار السيد دياكونو إلى أنه إذا كان التنظيم الإقليمي للدولة هو من اختصاص هذه الدول نفسها، فمن المهم الحرص على أن تحظى مختلف الأقاليم على المستوى الوطني بالتمثيل والمعاملة على قدم المساواة.
    72. The territorial organization of the State: the Autonomous Communities and cities with autonomous status. UN 72- التنظيم الإقليمي للدولة. أقاليم الحكم الذاتي والمدن المتمتعة بالحكم الذاتي.
    From the standpoint of territorial organization, the Spanish State is divided into municipalities, provinces and autonomous communities. This should be borne in mind in discussing the distribution of powers in regard to equality of opportunities. UN إن التنظيم الإقليمي لدولة إسبانيا المتمثل في وجود بلديات ومقاطعات وأقاليم متمتعة بالحكم الذاتي يعتبر ذا أهمية لدراسة توزيع الاختصاصات فيما يتصل بتكافؤ الفرص.
    500. The territorial organization of the State and the distribution of public authority in the Spanish Constitution is, to a large extent, a consequence and guarantee of the complex system of cultures of Spanish society. UN 500- إن التنظيم الإقليمي للدولة وتوزيع السلطات العامة في الدستور الإسباني هما إلى حد كبير نتيجة لنظام الثقافات المعقد في المجتمع الإسباني، وضمانـة له.
    The adaptation of the territorial organization of the country and structures of territorial self-government to EU standards will make it possible to use the legal and economic instruments developed by EU, particularly in regional and local development, as well as in regional cooperation. UN وسيؤدي تكييف التنظيم الإقليمي للبلد وهياكل الحكم الذاتي الإقليمي مع معايير الاتحاد الأوروبي إلى التمكين من استخدام الأدوات القانونية والاقتصادية التي وضعها الاتحاد الأوروبي، لا سيما في مجال التنمية الإقليمية والمحلية، وكذلك في مجال التعاون الإقليمي.
    These areas include improving the regional regulation of financial sectors, rethinking the role of national development banks, and securing the financing of basic services, in particular in the water, sanitation and energy sectors. UN وتشمل هذه المجالات تحسين التنظيم الإقليمي للقطاعات المالية، وإعادة النظر في دور المصارف الإنمائية الوطنية، وكفالة تمويل الخدمات الأساسية، لا سيما قطاعات المياه والمرافق الصحية والطاقة.
    If the territorial organisation of the state and the structures of local self-governments are adjusted to the EU standards, it will become possible to apply legal and economic instruments developed by the EU, especially those relating to the regional and local development and regional cooperation. UN وإذا ما عُدل التنظيم الإقليمي للبلد وهياكل الحكم الذاتي المحلي وفقاً لمعايير الاتحاد الأوروبي، سيصبح من الممكن تطبيق الصكوك القانونية والاقتصادية التي وضعها الاتحاد الأوروبي، ولا سيما تلك المتعلقة بالتنمية الإقليمية والمحلية، وبالتعاون الإقليمي.
    Under the territorial defence structure, the Office of the High Commissioner in the Territory is the seat of the defence sector of New Caledonia. UN وفي إطار التنظيم الإقليمي للدفاع، تشكل المفوضية السامية في الإقليم مقر المنطقة الدفاعية لكاليدونيا الجديدة.
    45. A solution to the territorial reorganization within the Federation has not been found, thus leaving 18 municipalities divided by the inter-entity boundary line without governing authorities. UN ٤٥ - ولم يتم التوصل إلى حل ﻹعادة التنظيم اﻹقليمي داخل الاتحاد، مما ترك ١٨ بلدية يقسمها خط الحدود بين الكيانين دون سلطات حاكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus