In its recommendation 2, the report recommends that the executive heads of the United Nations system should: | UN | ويوصي التقرير، في التوصية 2، بأن يقوم الرؤساء التنفيذيون في منظومة الأمم المتحدة بما يلي: |
executive heads of United Nations agencies, programmes and funds will be responsible and accountable to the Secretary-General. | UN | والرؤساء التنفيذيون لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها مسؤولون وخاضعون للمساءلة بهذا الصدد أمام الأمين العام. |
The executive heads had repeatedly said that the current system did not contribute to improved performance or more effective management. | UN | وقد ذكر الرؤساء التنفيذيون مرارا أن النظام الحالي لا يسهم في تحسين الأداء أو تحقيق إدارة أكثر فعالية. |
In addition, implementing partners play a role in the auditors' ability to comply with the expectations of UNFPA. | UN | وإضافة إلى ذلك، يضطلع الشركاء التنفيذيون بدور في تمكين مراجعي الحسابات على امتثال توقعات الصندوق. |
That committee had concluded that current total compensation provided to its senior executives was competitive and reasonable. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن التعويضات الإجمالية الحالية التي يحصل عليها المسؤولون التنفيذيون تعويضات تنافسية ومعقولة. |
Recommendation 6: executive heads should review the current structure of internal oversight in their respective organizations and ensure that: | UN | التوصية 6: يجب أن يستعرض الرؤساء التنفيذيون البنية الحالية للرقابة الداخلية في منظماتهم والسهر على ما يلي: |
executive heads should review the current structure of internal oversight in their respective organizations and ensure that: | UN | يجب أن يستعرض الرؤساء التنفيذيون البنية الحالية للرقابة الداخلية في منظماتهم والسهر على ما يلي: |
executive heads should review the current structure of internal oversight in their respective organizations and ensure that: | UN | يجب أن يستعرض الرؤساء التنفيذيون البنية الحالية للرقابة الداخلية في منظماتهم والسهر على ما يلي: |
executive heads should review the current structure of internal oversight in their respective organizations and ensure that: | UN | ينبغي أن يستعرض الرؤساء التنفيذيون البنية الحالية للرقابة الداخلية في منظماتهم وأن يكفلوا ما يلي: |
Appointments are mostly approved by the executive heads or legislative/governing body. | UN | ومعظم التعيينات يوافق عليها الرؤساء التنفيذيون أو الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة. |
The executive heads of United Nations system organizations should ensure the readiness of the enterprise resource planning system and the offshore service centre before going live. | UN | ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة جاهزية نظام تخطيط الموارد في المؤسسة ومركز الخدمات في الخارج قبل بدء العمل المباشر. |
In general, negotiations by the elected executive heads on the terms of appointment after the election do not take place, except in some exceptional cases. | UN | وعموماً، لا يجري الرؤساء التنفيذيون المنتخبون مفاوضات بشأن شروط تعيينهم بعد الانتخاب، إلا في بعض الحالات الاستثنائية. |
In addition, the executive heads indicated that a detailed analysis of the Division's costs of $24.7 million should be provided. | UN | كما أشار الرؤساء التنفيذيون إلى ضرورة تقديم تحليل تفصيلي لتكاليف الشعبة التي تبلغ 24.7 مليون دولار. |
87. The executive heads inquired about the status of the custodial arrangements. | UN | 87 - واستفسر الرؤساء التنفيذيون عن حالة الترتيبات المتعلقة بأمناء الاستثمار. |
implementing partners are entities external to UNFPA. | UN | والشركاء التنفيذيون هم كيانات خارجة عن الصندوق. |
When the time came to replace the 900 with the 93, the General Motors executives went to Sweden again and said, | Open Subtitles | عندما جاء الوقت لكي تحل الـ93 مكان الـ900 ذهب مديروا جينرال موتورز التنفيذيون إلى السويديين مرة أخرى وقالوا لهم |
operational staff continued to provide back-up in key areas such as budgetary oversight and control systems for routine financial and administrative transactions. | UN | وقد واصل الموظفون التنفيذيون تقديم الدعم في مجالات أساسية مثل الرقابة على الميزانية، ونظم الرقابة على المعاملات المالية والإدارية المعتادة. |
The framework was to be conceived as a fair and holistic tool to be used by line managers throughout all the phases of the performance management process. | UN | والهدف هو اعتبار الإطار أداة منصفة وشاملة يستخدمها المديرون التنفيذيون في كامل مراحل عملية إدارة الأداء. |
Chief Executive Officers, too, want a livable world for their grandchildren. | UN | فالمدراء التنفيذيون أيضا يريدون لأحفادهم عالما يمكن العيش فيه. |
At the same time, corporate CEOs were starting to pay themselves large multiples of what the average worker was earning. | Open Subtitles | في نفس الوقت، كان مدراء الشركات التنفيذيون يبدأون بـ صرف أجور لأنفسهم أضعاف مضاعفة عن ما كان يكسبه العامل العادي. |
Its objectives, scope and focus were loftier than those of any previous conference, its basis of support broader and its implementing partners more varied. | UN | وكانت أهدافه ونطاقه واهتمامه أسمى من تـلك المتعلقة بأي مؤتمر سابق، وكانــت قاعدة دعــمه أعرض، وشركاؤه التنفيذيون أكثر تنوعا. |
It is of paramount importance that executive heads take the lead and set an example in the area of financial disclosure. | UN | 82 - مما يتسم بأهمية قصوى أن يتولى الرؤساء التنفيذيون زمام القيادة وأن يضربوا المثل في مجال الكشف المالي. |