"التنفيذي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Executive
        
    • Executive in
        
    • in Executive
        
    • of Executive
        
    • at its
        
    • implementing
        
    • the operational
        
    • executive at
        
    Decisions adopted by the Executive Board at its first regular session 2014 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2014
    Decisions adopted by the Executive Board at its annual session 2014 UN القرارات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2014
    the Executive Board may wish to take note of the present report and comment on the progress made in joint procurement initiatives. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يعلق على التقدم الذي أُحرز في مبادرات الشراء المشتركة.
    It is nonetheless concerned at the persistence of numerous dysfunctional aspects of the justice system, including corruption, impunity, interference by the Executive in the administration of justice and the lack of training for judges. UN بيد أنها تظل قلقة إزاء استمرار العديد من أوجه الخلل التي تشوب سير عمل العدالة، ومن ذلك مثلاً الفساد والإفلات من العقاب وتدخل الجهاز التنفيذي في العدالة ونقص تدريب القضاة.
    Compendium of decisions adopted by the Executive Board in 2008 UN مجموعة المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2008
    Lastly, where the Executive branch of Government became helpless because of a recalcitrant parliament, the judiciary should step in. UN وأخيراً، فإن من المتعين أن يتدخل القضاء عندما يصبح الفرع التنفيذي في الحكومة عاجزاً بسبب تعنت البرلمان.
    Reports on the results of such audit programmes will be provided to the Executive Board in future. UN وستقدم تقارير عن نتائج برامج مراجعة الحسابات من هذا القبيل إلى المجلس التنفيذي في المستقبل.
    Such usage shall be reported to the Executive Board at its next regular session through the Advisory Committee. UN ويقدَّم تقرير عن هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية عن طريق اللجنة الاستشارية.
    Compendium of decisions adopted by the Executive Board in 2009 UN مجموعة المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2009
    In his response, the Executive Director therefore notes that structural changes may be necessary to implement fully all the recommendations made. UN ولذلك يشير المدير التنفيذي في رده إلى أن تنفيذ جميع التوصيات المقدمة تنفيذاً تاماً قد يتطلب إجراء تغييرات هيكلية.
    Decisions adopted by the Executive Board at its first regular session 2010 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2010
    Decisions adopted by the Executive Board at its annual session 2010 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2010
    Some delegations asked how the Executive Board would be associated in the development of the new humanitarian response strategy. UN وسألت بعض الوفود عن الكيفية التي يمكن بها إشراك المجلس التنفيذي في وضع الاستراتيجية الجديدة للاستجابة الإنسانية.
    Compendium of decisions adopted by the Executive Board in 2010 UN مجموعة المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2010
    Decisions adopted by the Executive Board at its annual session 2011 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2011
    Some delegations asked how the Executive Board would be associated in the development of the new humanitarian response strategy. UN وسألت بعض الوفود عن الكيفية التي يمكن بها إشراك المجلس التنفيذي في وضع الاستراتيجية الجديدة للاستجابة الإنسانية.
    Together with five non-official members of the Executive Council, they assist the Chief Executive in policy-making. UN وهم يقومون، إلى جانب أعضاء المجلس التنفيذي الخمسة غير الرسميين، بمساعدة الرئيس التنفيذي في مجال صنع السياسات.
    Together with five nonofficial members of the Executive Council, they assist the Chief Executive in policymaking. UN ويقومون، بالتعاون مع خمسة أعضاء غير رسميين من أعضاء المجلس التنفيذي، بمساعدة الرئيس التنفيذي في رسم السياسات.
    The FGS sponsored conference was however halted due to political disputes that emerged within the Executive in Mogadishu. UN غير أن المؤتمر الذي ترعاه الحكومة الاتحادية أوقف بسبب النزاعات السياسية التي نشأت داخل الجهاز التنفيذي في مقديشو.
    The report of the open-ended working group on follow-up to the multi-donor evaluation, as called for in Executive Board decision 1993/6, will be presented to the Board with appropriate recommendations. UN وسوف يرفع تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن متابعة التقييم المتعدد المانحين، حسبما دعا إليه المجلس التنفيذي في القرار ١٩٩٣/٦، إلى المجلس مع التوصيات المناسبة.
    The post of Executive board member is held by women in 26.6 per cent of the central organizations and 45.4 per cent of the provincial organizations. UN وتشغل المرأة منصب عضو المكتب التنفيذي في ٢٦,٦ في المائة من المنظمات المركزية و ٤٥,٤ في المائة من المنظمات اﻹقليمية.
    The roles of the Commission on Human Settlements and the Executive Director in implementing and modifying the organizational structure of the Centre also needed to be clarified. UN كذلك ينبغي توضيح دور كل من لجنة المستوطنات البشرية والمدير التنفيذي في تنفيذ الهيكل التنظيمي للمركز وتعديله.
    It will help to close the current gap between the normative work and the operational work in the area. UN وسيساعد على سد الفجوة الحالية بين العمل المعياري والعمل التنفيذي في المجال.
    To reiterate, you've worked in the automobile industry for well over 20 years and you've been an executive at the company for a number of those years, correct? Open Subtitles لتصنعها، عملت في صناعة السيارات لآكثر من 20 سنة وكنت المدير التنفيذي في الشركة فـي بعض هـذه السنوات صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus