"التنفيذ الأكثر فعالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • more effective implementation
        
    The adoption of the draft resolution would help to bring the United Nations and the Council of Europe closer and promote the more effective implementation of their goals. UN واعتماد مشروع القرار سيسهم في توثيق العلاقة بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ويعزز التنفيذ الأكثر فعالية لأهدافهما.
    In this regard, a number of delegations identified the 10-year framework of programmes for sustainable consumption and production patterns as essential for the promotion of more effective implementation of sustainable development. UN وفي هذا الصدد، حدد عدد من الوفود إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة بوصفه صكاً ذي أهمية بالغة في تعزيز التنفيذ الأكثر فعالية للتنمية المستدامة.
    Such agreements are an often used technique for the more effective implementation of the original treaty between a limited number of treaty parties that are willing to take more effective or more far-reaching measures for the realization of the object and purpose of the original treaty. UN وهذه الاتفاقات تمثل أسلوباً يُستخدم في أحيان كثيرة من أجل التنفيذ الأكثر فعالية للمعاهدة الأصلية بين عدد محدود من الأطراف في المعاهدة التي تكون على استعداد لاتخاذ تدابير أكثر فعالية أو أوسع نطاقاً من أجل تحقيق الغرض من المعاهدة الأصلية وغايتها.
    The Government had been working with employers to improve the quality of their equal opportunities plans and was pursuing more effective implementation of the Labour Code to address issues such as the huge wage gaps that existed in some sectors and the application of the principle of equal pay for equal work. UN وما برحت الحكومة تعمل مع أصحاب الأعمال على تحسين نوعية خطط تكافؤ الفرصة الخاصة بها وهي تواصل التنفيذ الأكثر فعالية لقانون العمل لكي يتصدى لقضايا من قبيل هوّة الأجور الشاسعة القائمة في بعض القطاعات مع تطبيق مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي.
    The fundamental role of women in water management was considered, given their role in their families and communities and the importance of strengthening their leadership in water policy and decision-making to achieve more effective implementation of water cooperation. UN وجرت مناقشة الدور الأساسي للنساء في إدارة المياه، بالنظر إلى دورهن في أسرهن ومجتمعاتهن المحلية، وأهمية تعزيز القيادة النسائية في السياسات المائية وصنع القرار من أجل التنفيذ الأكثر فعالية للتعاون في مجال المياه.
    The NPT review process is an invaluable tool assisting the Treaty's more effective implementation that has, itself, been strengthened since 1995, when the Treaty was extended indefinitely, with the bargain of permanence with accountability. UN وتشكل عملية استعراض المعاهدة أداة قيمة للغاية تساعد على التنفيذ الأكثر فعالية للمعاهدة، الذي عزز منذ عام 1995، حينما تم تمديد المعاهدة إلى أجل غير محدد، مع " الديمومة مع الخضوع للمساءلة " .
    Following the reaffirmation by the United Nations Conference on Sustainable Development of the 2020 goal for sound chemicals management, a high-level dialogue was held during the Conference to provide a platform for interaction between stakeholders on strengthening the Strategic Approach for more effective implementation of the 2020 goal and to identify further guidance for its achievement. UN 58 - وبعد إعادة تأكيد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لهدف عام 2020 بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، عُقد حوار رفيع المستوى لتوفير ساحةٍ للتفاعل بين أصحاب المصلحة بشأن تعزيز النهج الاستراتيجي من أجل التنفيذ الأكثر فعالية لهدف عام 2020 وتقديم مزيدٍ من التوجيهات لتحقيقه.
    (a) more effective implementation of the commitments and policies adopted in the United Nations Millennium Declaration, the Copenhagen Declaration on Social Development, the International Plan of Action on Ageing 2002, the Programme of Action of the World Summit for Social Development and further initiatives on social development of the twenty-fourth special session of the General Assembly; UN (أ) التنفيذ الأكثر فعالية للالتزامات والسياسات العامة المعتمدة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وإعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية، وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمبادرات الأخرى المتعلقة بالتنمية الاجتماعية التي اعتمدتها دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus