"التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • full and effective implementation of
        
    Nevertheless, along with international assistance, it is fundamental to international efforts to achieve the full and effective implementation of the Programme of Action. UN ومع ذلك، فهو والمساعدة الدولية أساسيان للجهود الدولية الهادفة إلى بلوغ التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج العمل.
    The full and effective implementation of the Almaty Programme of Action is therefore an important step towards the attenuation of investment-deterring factors. UN وبالتالي، فإن التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل ألماتي خطوة هامة نحو تخفيف العوامل التي تعيق الاستثمار.
    The full and effective implementation of the Brussels Programme of Action has now become an even greater necessity. UN إن التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل بروكسل قد أصبح الآن أكثر ضرورة.
    Each country that participated in the Meeting committed itself to taking concrete measures to promote the full and effective implementation of the Programme of Action. UN وجميع البلدان التي شاركت في الاجتماع ألزمت أنفسها باتخاذ تدابير ملموسة لتعزيز التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج العمل.
    China has always been committed to promoting the full and effective implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. UN وما برحت الصين تلتزم بتشجيع التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    III. International cooperation and assistance for the full and effective implementation of the Programme of Action and the International Tracing Instrument, including: capacity-building, including training; and transfer of technology and equipment UN ثالثا - التعاون الدولي وتقديم المساعدة من أجل التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج العمل والصك الدولي للتعقب، بما في ذلك: بناء القدرات، بما في ذلك التدريب؛ ونقل التكنولوجيا والمعدات.
    Despite these efforts, there is a need for international cooperation through technical assistance and capacity-building support to enable the full and effective implementation of the Programme of Action on Small Arms and the Arms Trade Treaty. UN وعلى الرغم من هذه الجهود، هناك حاجة إلى التعاون الدولي عن طريق توفير المساعدة التقنية وتقديم الدعم لبناء القدرات حتى يتسنى التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة، ومعاهدة تجارة الأسلحة.
    The outcome highlights various recommendations as a " way forward " for the full and effective implementation of the Programme of Action. UN وتسلط الوثيقة الختامية الضوء على توصيات شتّى باعتبارها " سبيل التقدم " نحو تحقيق التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج العمل.
    It was recognized that there are causes beyond the direct control of Pacific SIDS that impeded the full and effective implementation of the BPOA. UN وتم الإقرار بأن هناك أسبابا خارجة عن نطاق السيطرة المباشرة للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ، وقد وقفت هذه الأسباب عائقا في وجه التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل بربادوس.
    The international community must now focus on ensuring full and effective implementation of the Programme of Action, to which the Pacific Islands Forum countries are strongly committed and towards which they have already taken significant steps. UN ولا بد للمجتمع الدولي أن يركز الآن على ضمان التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج العمل الذي تلتزم به بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ بشدة واتخذت خطوات هامة لتنفيذه بالفعل.
    This distinction is a responsibility, as well as an opportunity to contribute to the full and effective implementation of the Programme of Action and to take concrete steps towards the prevention and combating of illicit arms trafficking. UN وهذا الامتياز مسؤولية بقدر ما هو فرصة للإسهام في التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج العمل، ولاتخاذ خطوات ملموسة نحو منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة ومكافحته.
    Convinced that many goals have been accomplished since the First South Summit, but that the full and effective implementation of the Havana Programme of Action requires the necessary resources and the collective political commitment of the Members of the Group; UN واقتناعا ًمنّا بأن كثيراً من الأهداف قد تحقق منذ قمة الجنوب الأولى، ولكن التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل هافانا يتطلب توفر الموارد الضرورية والالتزام السياسي الجماعي من جانب أعضاء المجموعة؛
    Convinced that many goals have been accomplished since the First South Summit, but that the full and effective implementation of the Havana Programme of Action requires the necessary resources and the collective political commitment of the Members of the Group; UN واقتناعا ًمنّا بأن كثيراً من الأهداف قد تحقق منذ قمة الجنوب الأولى، ولكن التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل هافانا يتطلب توفر الموارد الضرورية والالتزام السياسي الجماعي من جانب أعضاء المجموعة؛
    2. We reiterate our commitment to supporting the full and effective implementation of the Almaty Programme of Action. UN 2 - ونحن نكرر تأكيد التزامنا بدعم التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل ألماتي.
    They hoped that such assistance would be increased in order to ensure the full and effective implementation of the Almaty Programme of Action and the Asunción Platform. UN وأعرب عن أمل المجموعة في أن تزيد هذه المساعدات حتى يتسنى ضمان التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل آلماتى ومنهاج عمل آسونسيون.
    The Office of the High Representative should further mobilize and coordinate international support and undertake advocacy and monitoring for the full and effective implementation of the Almaty Programme of Action, in accordance with its mandate. UN وقال إن على مكتب الممثل السامي أن يواصل تعبئة وتنسيق الدعم الدولي وأن يقوم باستقطاب التأييد ورصد التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل آلماتي، طبقا لولايته.
    It is expected that the analysis and recommendations in this and previous annual Reports will be of value to Governments in conducting the Mid-term Global Review and in deciding on the policies and measures to be taken to ensure the full and effective implementation of the Programme of Action during the second half of the decade. UN ومن المتوقع أن تكون للتحليل والتوصيات الواردة في هذا التقرير وفي التقارير السنوية السابقة فائدة للحكومات في إجراء استعراض منتصف المدة الشامل وفي البت في السياسات والتدابير التي يتعيﱠن اعتمادها من أجل ضمان التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج العمل خلال النصف الثاني من العقد.
    That meeting, which should be technical in nature and enjoy the greatest possible participation of experts from member States, should contribute to the objective of strengthening coordination among the relevant national institutions, as a crucial aspect of the full and effective implementation of the Programme of Action. UN فذلك الاجتماع، الذي ينبغي أن يكون ذا طابع تقني وأن يشارك فيه أكبر عدد ممكن من الخبراء من الدول الأعضاء، يُنتظر أن يسهم في تحقيق هدف تعزيز التنسيق بين المؤسسات الوطنية ذات الصلة، باعتبار ذلك جانبا حاسما من جوانب التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج العمل.
    30. Also encourage the further strengthening of South-South cooperation and triangular cooperation with the involvement of donors, as well as cooperation among subregional and regional organizations in support of landlocked and transit developing countries towards the full and effective implementation of the Almaty Programme of Action; UN 30 - نشجع أيضا زيادة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بمشاركة من الجهات المانحة، وكذلك التعاون بين المنظمات دون الإقليمية والإقليمية لدعم البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية من أجل التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل ألماتي؛
    16. Encourages the further strengthening of South-South and triangular cooperation, as well as cooperation among subregional and regional organizations, in support of the efforts of landlocked and transit developing countries towards achieving the full and effective implementation of the Almaty Programme of Action; UN 16 - تشجع على مواصلة تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وكذلك التعاون بين المنظمات دون الإقليمية والإقليمية، دعما للجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية من أجل التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل ألماتي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus