The secretariat seeks every opportunity for cooperative activities with the aim of integrated implementation of these multilateral environment agreements. | UN | وتنتهز الأمانة كل فرصة سانحة للقيام بأنشطة تعاونية بهدف تحقيق التنفيذ المتكامل لهذه الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف. |
2. Austria considers integrated implementation of the Strategy crucial for its success. | UN | 2 - وتعتبر النمسا التنفيذ المتكامل للاستراتيجية عاملاً حاسماً في نجاحها. |
CANZ believes that our focus should be on the integrated implementation rather than the modification of the Strategy. | UN | وتعتقد المجموعة أن تركيزنا ينبغي أن يكون على التنفيذ المتكامل وليس على تعديل الاستراتيجية. |
Evaluation of the integrated implementation of conference follow-up | UN | تقييم التنفيذ المتكامل لمتابعة المؤتمرات |
These outputs are designed to promoting integrated implementation of major United Nations conferences and summits. | UN | وتهدف هذه النواتج إلى تشجيع التنفيذ المتكامل لقرارات المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي نظمتها الأمم المتحدة. |
A major challenge will be to facilitate further the integrated implementation of the Global Strategy so that all four pillars of the Strategy are promoted. | UN | وسيكمن أحد التحديات الرئيسية في زيادة تيسير التنفيذ المتكامل للاستراتيجية العالمية لكي تتعزّز جميع أركانها الأربعة. |
In that regard, the proposed integrated implementation initiative would help to avoid duplication. | UN | وذكر في هذا الصدد أن مبادرة التنفيذ المتكامل المقترحة من شأنها أن تساعد على تجنب الازدواج. |
Working group on facilitating the integrated implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy | UN | الفريق العامل المعني بتيسير التنفيذ المتكامل لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب |
We consider the integrated implementation of the Strategy crucial to its success. | UN | نعتبر التنفيذ المتكامل للاستراتيجية أمرا بالغ الأهمية لنجاحها. |
(ii) Increase in the number of countries requesting and receiving coordinated assistance for the integrated implementation of the Strategy from the United Nations system | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب وتتلقى المساعدة المنسقة من منظومة الأمم المتحدة من أجل التنفيذ المتكامل للاستراتيجية |
(ii) Increase in the number of countries requesting and receiving coordinated assistance, including the regional spread, for the integrated implementation of the Strategy from the United Nations system | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب وتتلقى المساعدة المنسقة من منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي، من أجل التنفيذ المتكامل للاستراتيجية |
The Initiative recognizes the importance of the integrated implementation of the Strategy and aims to provide assistance across all four pillars at the same time. | UN | وتقر المبادرة بأهمية التنفيذ المتكامل للاستراتيجية، وتهدف إلى تقديم المساعدة في جميع الركائز الأربع في آن واحد. |
Facilitating the integrated implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy | UN | تيسير التنفيذ المتكامل لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب |
(ii) Increase in the number of countries requesting and receiving coordinated assistance for the integrated implementation of the Strategy from the United Nations system | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب وتتلقى المساعدة المنسقة من منظومة الأمم المتحدة من أجل التنفيذ المتكامل للاستراتيجية |
It should take the lead in reviewing and overseeing the integrated implementation of the results of recent United Nations conferences. | UN | كما ينبغي أن تتولى الريادة في الاستعراض واﻹشراف على التنفيذ المتكامل لنتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة. |
Poverty is an underlying significant element to be addressed in the integrated implementation of health aspects of Agenda 21. | UN | ٩٨ - والفقر عنصر أساسي وهام يتعين التصدي له في التنفيذ المتكامل للجوانب الصحية في جدول أعمال القرن ٢١. |
The Division also continued work on the integrated implementation Framework, which presents both qualitative information and quantitative data on global financial and policy commitments in support of achieving the Millennium Development Goals. | UN | وواصلت الشعبة أيضا العمل على إطار التنفيذ المتكامل الذي يقدم في نفس الوقت معلومات نوعية وبيانات كمية بشأن الالتزامات المالية العالمية المتعلقة بالسياسات، دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The integrated implementation Framework website was launched by the Secretary General in June 2012. | UN | وقد دشن الأمين العام الموقع الشبكي لإطار التنفيذ المتكامل في حزيران/يونيه 2012. |
Including explicit reference for coherent implementation in each framework's visionary chapeau would go one step further in incentivizing integrated implementation. | UN | ومن شأن إدراج إشارة واضحة للتنفيذ المتسق في الفاتحة الملهِمة لكل إطار من الأطر أن تخطو خطوة أبعد في تحفيز التنفيذ المتكامل. |
(ii) Increase in the number of countries receiving coordinated United Nations assistance for the integrated implementation of the Global Strategy | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى المساعدة المنسقة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل التنفيذ المتكامل للاستراتيجية العالمية |
It will also ensure a complementary implementation of all peace agreements in the Sudan and will pursue, in particular, an approach consistent with the national provisions of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وسيكفل أيضا التنفيذ المتكامل لجميع اتفاقات السلام في السودان، وسينتهج على وجه الخصوص نهجا متسقا مع الأحكام الوطنية في اتفاق السلام الشامل. |
The importance of an integrated and comprehensive implementation of the commitments made by the Summit was reaffirmed by the Commission for Social Development at its thirty-seventh session. | UN | وأكدت من جديد لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها السابعة والثلاثين على أهمية التنفيذ المتكامل والشامل للالتزامات التي وضعها مؤتمر القمة. |