The credibility of the United Nations human rights system depended upon satisfactory implementation of the review. | UN | وتعتمد مصداقية نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة على التنفيذ المرضي للاستعراض. |
Stress laid in the report on satisfactory implementation of constitutional provisions regarding language rights indicates the importance of ensuring that all citizens feel they are adequately empowered in the context of a united country. | UN | والتشديد في التقرير على التنفيذ المرضي لأحكام الدستور المتعلقة بالحقوق اللغوية دليلٌ على أهمية ضمان شعور جميع المواطنين بأنهم يتمتعون بقدر كاف من التمكين داخل بلد موحد. |
Details of such arrangements shall be specified in the project document which shall also contain such provisions of a general nature as may be deemed necessary to ensure the satisfactory implementation of the project. | UN | وتحدد تفاصيل تلك الترتيبات في وثيقة المشروع التي يجب أن تشتمل أيضا على ما يُرتأى من اﻷحكام العامة لضمان التنفيذ المرضي للمشروع. |
The Committee considers that the failure to submit a report for such a long period of time constitutes a breach by Barbados of its obligations under article 40 of the Covenant and an obstacle to a thoroughgoing consideration of the steps to be taken to ensure the satisfactory implementation of the provisions of the Covenant. | UN | وترى اللجنة أن عدم تقديم تقرير لفترة زمنية طويلة كهذه يشكل خرقاً من بربادوس لالتزاماتها بموجب المادة 4٠ من العهد وعقبة تعوق النظر على نحو شامل في الخطوات التي يتعين اتخاذها لضمان التنفيذ المرضي لأحكام العهد. |
Follow-up dialogue suspended, with a note of unsatisfactory implementation of the recommendation (A/69/40) | UN | عُلِّق حوار المتابعة، مع ملاحظة التنفيذ المرضي للتوصية (A/69/40). |
The Committee considers that the failure to submit a report for such a long period of time constitutes a breach by Barbados of its obligations under article 40 of the Covenant and an obstacle to a thoroughgoing consideration of the steps to be taken to ensure the satisfactory implementation of the provisions of the Covenant. | UN | وترى اللجنة أن عدم تقديم تقرير لفترة زمنية طويلة كهذه يشكل خرقاً من بربادوس لالتزاماتها بموجب المادة 4٠ من العهد وعقبة تعوق النظر على نحو شامل في الخطوات التي يتعين اتخاذها لضمان التنفيذ المرضي لأحكام العهد. |
The Committee considers that the failure to submit a report for such a long period of time constitutes a breach by Barbados of its obligations under article 40 of the Covenant and an obstacle to a thoroughgoing consideration of the steps to be taken to ensure the satisfactory implementation of the provisions of the Covenant. | UN | وترى اللجنة أن عدم تقديم تقرير لفترة زمنية طويلة كهذه يشكل خرقاً من بربادوس لالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد وعقبة تعوق النظر على نحو شامل في الخطوات التي يتعين اتخاذها لضمان التنفيذ المرضي لأحكام العهد. |
The satisfactory implementation of the Chemical Weapons Convention will unquestionably result in the growth of confidence between States Parties. The European Union is committed to the implementation of the Convention in a manner that avoids hampering international cooperation in the chemical field for purposes not prohibited under the Convention. | UN | وليس هناك شك في أن التنفيذ المرضي لاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية سينجم عنه نمو الثقة بين الدول اﻷطراف، ويلتزم الاتحاد اﻷوروبي بتنفيذ الاتفاقية بطريقة تتفادى تعويق التعاون الدولي في الميدان النووي ﻷغراض ليست محظورة بموجب الاتفاقية. |
Having agreed that the primary responsibility for solving the problems associated with the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects falls on all States, our call is therefore for closer international cooperation to assist such developing countries in a timely manner in the satisfactory implementation of all their commitments. | UN | وبناءً على الاتفاق على أن المسؤولية الأوّلية عن حل المشكلات المرتبطة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه تقع على عاتق جميع الدول، فإننا ندعو إلى توثيق التعاون الدولي بغية مساعدة تلك البلدان النامية في الوقت المناسب على التنفيذ المرضي لجميع التزاماتها. |
Follow-up dialogue closed, with a note of a satisfactory implementation of the recommendation (see A/67/40, chap. VI). | UN | انتهى حوار المتابعة، مع ملاحظة التنفيذ المرضي للتوصية (انظر A/67/40، الفصل السادس). |
Follow-up dialogue closed, with a note of a satisfactory implementation of the recommendation (A/69/40). | UN | أنهِي حوار المتابعة، مع ملاحظة التنفيذ المرضي للتوصية (A/69/40). |
Follow-up dialogue closed, with a note of a satisfactory implementation of the recommendation (see A/67/40, chap. VI). | UN | أنهِي حوار المتابعة، مع ملاحظة التنفيذ المرضي للتوصية (انظر A/67/40، الفصل السادس). |
Follow-up dialogue closed with a note of satisfactory implementation of the Committee's recommendation (A/63/40). | UN | أنهِي حوار المتابعة، مع ملاحظة التنفيذ المرضي لتوصية اللجنة (A/63/40). |
Follow-up dialogue closed, with a note of a satisfactory implementation of the recommendation (see A/68/40). | UN | أنهِي حوار المتابعة، مع ملاحظة التنفيذ المرضي للتوصية (A/68/40). |
Follow-up dialogue closed, with a partly satisfactory implementation of the recommendation (see A/67/40, chap. VI). | UN | أنهي حوار المتابعة، مع ملاحظة التنفيذ المرضي إلى حد ما للتوصية (انظر A/67/40، الفصل السادس). |
Follow-up dialogue closed, with a note of a satisfactory implementation of the recommendation (see A/67/40, chap. VI). | UN | انتهى حوار المتابعة، مع ملاحظة التنفيذ المرضي للتوصية (انظر A/67/40، الفصل السادس). |
Follow-up dialogue closed, with a note of a satisfactory implementation of the recommendation (see A/68/40) | UN | انتهى حوار المتابعة، مع ملاحظة التنفيذ المرضي للتوصية (انظر A/68/40). |
Follow-up dialogue closed, with a note of unsatisfactory implementation of the recommendation (A/68/40) | UN | انتهى حوار المتابعة، مع ملاحظة التنفيذ المرضي للتوصية (A/68/40). |