"التنفيذ المعزز" - Traduction Arabe en Anglais

    • enhanced implementation
        
    • strengthened implementation
        
    States parties agreed to support the enhanced implementation of the Convention and pledged to push for sustainable progress on the Action Plan. UN واتفقت الدول الأطراف على دعم التنفيذ المعزز للاتفاقية، وتعهدت الضغط من أجل تحقيق تقدم مستدام بشأن خطة العمل.
    enhanced implementation will be pursued through a number of processes and partnerships that include: UN وسوف يتواصل التنفيذ المعزز عن طريق عدد من العمليات والشراكات التي تشمل:
    The enhanced implementation of the present Guidelines should figure in development cooperation programmes. UN وينبغي إدراج التنفيذ المعزز لهذه المبادئ التوجيهية في برامج التعاون الإنمائي.
    Identification of recommendations and guidance for consideration by the COP, as appropriate and as needed, with a view to providing technical support and guidance to Parties, in order to facilitate the enhanced implementation of adaptation actions UN تحديد التوصيات والتوجيهات لينظر فيها مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء والحاجة، بهدف تقديم الدعم التقني والتوجيهات إلى الأطراف، من أجل تيسير التنفيذ المعزز لإجراءات التكيف
    The continued fragmentation of financing risks undermining the strengthened implementation that could be obtained through enhanced coordination and cooperation. UN ويؤدي استمرار تجزؤ التمويل إلى خط تقويض التنفيذ المعزز الذي يمكن أن نحصل عليه من خلال تحسين التنسيق والتعاون.
    A noteworthy achievement was the enhanced implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN وتمثل أحد الإنجازات الجديرة بالذكر في التنفيذ المعزز لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    To that end, an effective international framework must be in place to ensure enhanced implementation of the three objectives of the main multilateral instrument on this matter, the Convention on Biological Diversity. UN وتحقيقا لهذا الهدف، يجب أن يوضع إطار دولي فعال لكفالة التنفيذ المعزز للأهداف الثلاثة للصك المتعدد الأطراف الرئيسي بشأن هذه المسألة، أي اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Necessary adjustments to the elaboration process and the implementation of action programmes, including review of the enhanced implementation of the obligations of the Convention UN التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات بمقتضى الاتفاقية
    CONSIDERATION OF NECESSARY ADJUSTMENTS TO THE ELABORATION PROCESS AND THE IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES, INCLUDING REVIEW OF THE enhanced implementation OF THE OBLIGATIONS UN النظر في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات بمقتضى الاتفاقية
    4. Consideration of necessary adjustments to the elaboration process and the implementation of action programmes, including review of the enhanced implementation of the obligations of the Convention UN 4- النظر في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية
    Further resolves that the dialogue will take the form of an open and non-binding exchange of views, information and ideas in support of enhanced implementation of the Convention, and will not open any negotiations leading to new commitments; UN 2- يعقد العزم كذلك على أن يتخذ الحوار شكل تبادل مفتوح وغير ملزمٍ للآراء والمعلومات والأفكار، من أجل دعم التنفيذ المعزز للاتفاقية، وألا يؤدي ذلك إلى استهلال أية مفاوضات تفضي إلى التزامات جديدة؛
    4/COP.7 Consideration of necessary adjustments to the elaboration process and the implementation of action programmes, including review of the enhanced implementation of the obligations of the Convention UN 4/م أ-7 النظر في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات بمقتضى الاتفاقية
    4. Consideration of necessary adjustments to the elaboration process and the implementation of action programmes, including review of the enhanced implementation of the obligations of the Convention. UN 4- النظر في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Necessary adjustments to the elaboration process and the implementation of action programmes, including review of the enhanced implementation of the obligations of the Convention; UN - التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    4. Consideration of necessary adjustments to the elaboration process and the implementation of action programmes, including review of the enhanced implementation of the obligations of the Convention UN 4- النظر في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية
    It would establish a hierarchy of rights. It was feared that, as a result of such categorization into justiciable and non-justiciable rights, some provisions of critical importance might not fall within the framework of the optional protocol and the competence of the Committee, and thus might be excluded from the enhanced implementation intended by the proposed protocol. UN وأعرب عن مخاوف من أنه نتيجة للتصنيف إلى حقوق أهل لنظر المحكمة وحقوق غير أهل لنظر المحكمة، قد لا يندرج بعض اﻷحكام البالغة اﻷهمية في إطار البروتوكول الاختياري وفي نطاق اختصاص اللجنة، وبالتالي تستثنى من التنفيذ المعزز الذي يرمي إليه البروتوكول المقترح.
    The quest for enhanced implementation of human rights treaties will be continued at this year's annual meeting of the chairs of the human rights treaty bodies. UN 23- ولسوف يستمر السعي من أجل التنفيذ المعزز لمعاهدات حقوق الإنسان في الاجتماع السنوي لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان لهذا العام.
    4. Consideration of necessary adjustments to the elaboration process and the implementation of action programmes, including review of the enhanced implementation of the obligations of the Convention. UN 4- النظر في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات المنصوص عليها بمقتضى الاتفاقية.
    4. Consideration of necessary adjustments to the elaboration process and the implementation of action programmes, including review of the enhanced implementation of the obligations of the Convention UN 4- النظر في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات بمقتضى الاتفاقية
    4/COP.7 Necessary adjustments to the elaboration process and the implementation of action programmes, including review of the enhanced implementation of the obligations of the Convention 12 UN 4/م أ-7 التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات بمقتضى الاتفاقية 12
    1. Recognize with appreciation the efforts made by governments to establish high-level offices for diaspora affairs, and to promote participation by diaspora communities at their request in the political life and the economic and social development of their home countries, and encourage strengthened implementation of these principles and their application by governments of other countries; UN 1 - نعترف مع التقدير بالجهود التي تبذلها الحكومات لإنشاء مكاتب رفيعة المستوى من أجل شؤون المهجر، وتعزيز مشاركة مجتمعات المغتربين بناء على طلبها في الحياة السياسية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية لبلدان وطنها، وتشجع على التنفيذ المعزز لهذه المبادئ وتطبيقها من جانب حكومات البلدان الأخرى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus