"التنفيذ المفصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • detailed implementation
        
    The list of planned manuals is provided as part of the supporting document containing the detailed implementation strategy. UN وتتاح قائمة الأدلة المقترحة كجزء من الوثيقة الداعمة التي تتضمن استراتيجية التنفيذ المفصلة.
    detailed implementation plan and action plan for field missions UN خطة التنفيذ المفصلة وخطة العمل للبعثات الميدانية
    Possible detailed implementation proposals are set out in section IV, and section V contains conclusions. UN وترد مقترحات التنفيذ المفصلة الممكنة في الفرع الرابع. ويتضمن الفرع الخامس الاستنتاجات.
    With respect to the Committee's stocktaking process, both the detailed implementation survey and the overview of implementation assessment now provide for the assessment of States' implementation of the resolution. UN وفيما يتعلق بعملية التقييم التي تجريها اللجنة، فإن استقصاءات التنفيذ المفصلة والاستعراضات العامة لتقييم التنفيذ تتضمن الآن تقييما لتنفيذ الدول للقرار المذكور.
    Recommended detailed implementation strategy and multi-year funding mechanism UN خامسا - استراتيجية التنفيذ المفصلة وآلية التمويل المتعدد السنوات الموصى بهما
    9. The background document containing the detailed implementation strategy elaborates on other aspects of the strategy such as the mechanism for coordination, monitoring progress and the strategy for funding arrangements. UN 9 - وتسهب وثيقة المعلومات الأساسية التي تتضمن استراتيجية التنفيذ المفصلة في عرض جوانب أخرى من الاستراتيجية مثل آلية التنسيق، ورصد التقدم المحرز، والاستراتيجية المتعلقة بترتيبات التمويل.
    This means that when the detailed implementation strategy is developed in late 2009, all offices will be obliged to plan for what they will implement first, and then expand progressively as more funds are made available. UN ويعني ذلك أن كل المكاتب ستُرغم، عند وضع استراتيجية التنفيذ المفصلة في أواخر عام 2009، على التخطيط لما ستنفذه أولاً، ثم توسع ذلك تدريجياً مع توفر المزيد من الأموال.
    5. This document responds to and extends beyond the detailed implementation plan requested by the Board. UN 5 - وتستوفي هذه الوثيقة مواصفات خطة التنفيذ المفصلة التي طلبها المجلس وتفوقهــا.
    The detailed implementation plan has been specified, following discussions between the Office of Human Resources Management and the Office of Central Support Services held in October 2002. UN وقد حددت معالم خطة التنفيذ المفصلة إثر المشاورات التي عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بين مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب خدمات الدعم المركزي.
    The projections made in section III and the detailed implementation proposals set out in section IV present the maximum caseload capacities that UNDP and UNODC consider could be achieved through the further international assistance set out in the present report. UN وتقدر الإسقاطات التي وضعت في الفرع الثالث ومقترحات التنفيذ المفصلة التي عرضت في الفصل الرابع القدرات القصوى لعدد المحاكمات التي يرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أنه يمكن إجراؤها عن طريق المساعدة الدولية الإضافية المقترحة المبينة في هذا التقرير.
    IV. detailed implementation proposals UN رابعا - مقترحات التنفيذ المفصلة
    IPSAS -- detailed implementation plan and action plan for field missions -- UNOCI and UNFICYP UN المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام - خطة التنفيذ المفصلة وخطة العمل للبعثات الميدانية - عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    detailed implementation plan and action plan for field missions (IPSAS) UN خطة التنفيذ المفصلة وخطة العمل للبعثات الميدانية (المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام)
    (b) Approve recommended detailed implementation strategy (c); UN (ب) توافق على استراتيجية التنفيذ المفصلة (ج) الموصى بها؛
    The detailed implementation Plan, finalized and submitted by the Secretary-General of the United Nations to the Security Council on 13 November 1997, envisaging the holding of the referendum on 7 December 1998, constitutes a further solemn confirmation of this, sealed with the authority of the Security Council. UN وتعتبر خطة التنفيذ المفصلة التي وضعها الأمين العام في صيغتها النهائية والتي قدمها إلى مجلس الأمن في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 لإجراء استفتاء في 7 كانون الأول/ديسمبر 1998 تأكيدا إضافيا ورسميا رسخته سلطة مجلس الأمن.
    Such undertakings were made by Morocco in 1988 and 1991 (under the Settlement Plan), then in September 1997 at Houston and in November 1997 at the adoption of the detailed implementation Plan by the Security Council. UN وقد تعهد المغرب بمثل هذه " الالتزامات " في عامي 1988 و 1991 (في إطار خطة التسوية)، ثم في أيلول/سبتمبر 1997 في هيوستن، وأخيرا في تشرين الثاني/نوفمبر 1997، عند إقرار مجلس الأمن لخطة التنفيذ المفصلة.
    16. The recently introduced detailed implementation survey will enable the Executive Directorate to conduct a more thorough and even-handed analysis of Member States' implementation efforts and to focus, in its dialogue with Member States, on priority capacity-building programmes that address identified weaknesses. UN 16 - وستمكّن استقصاءات التنفيذ المفصلة التي بدأ العمل بها مؤخرا المديرية التنفيذية من إجراء تحليل أكثر شمولا وحيادا لجهود التنفيذ التي تبذلها الدول الأعضاء والتركيز، في حوارها مع الدول الأعضاء، على برامج بناء القدرات ذات الأولوية التي تعالج نقاط الضعف المحددة.
    The projected cost of the recommended detailed implementation plan, inclusive of associated project support costs, but excluding possible financing costs, amounts to CHF 837.00 million or $891.37 million at preliminary 2014-2015 rates. UN وتصل التكلفة المتوقعة لخطة التنفيذ المفصلة الموصى بها، بما يشمل تكاليف دعم المشروع ذات الصلة، ولكن دون احتساب تكاليف التمويل الممكنة، إلى 837 مليون فرنك سويسري أو 891.37 مليون دولار وفقا للمعدلات الأولية للفترة 2014-2015.
    60. A detailed cost plan has been developed through an analysis of the recommended detailed implementation strategy (c), which contains a comprehensive programme of the work to be undertaken within the scope of the strategic heritage plan. UN 60 - وضعت خطة مفصلة للتكاليف من خلال إجراء تحليل لاستراتيجية التنفيذ المفصلة (ج) الموصى بها، التي تتضمن برنامجا شاملا للأعمال التي سيضطلع بها في نطاق الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    12. Information with respect to a detailed implementation plan and schedule of work developed for implementation strategy (c) is provided in paragraphs 45 to 59 and figure II of the report of the Secretary-General. UN 12 - ترد في الفقرات من 45 إلى 59 وفي الشكل الثاني من تقرير الأمين العام معلومات متعلقة بخطة التنفيذ المفصلة والجدول الزمني للأشغال اللذين وُضِعا لاستراتيجية التنفيذ (ج).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus