these implementation efforts also help to lay the groundwork for enhanced action on climate change. | UN | وتساعد جهود التنفيذ هذه أيضا على إرساء الأسس لتعزيز العمل في مجال تغير المناخ. |
At present, these implementation plans have been progressing smoothly, and the stipulated targets will be met or exceeded. | UN | وتتقدم خطط التنفيذ هذه في الوقت الحالي بسلاسة، وسيتم الوفاء بالأهداف الموضوعة أو تجاوزها. |
46. Each of these implementation strategies will have associated performance benchmarks that are measured and reported on annually. | UN | 46 - سيكون لكل واحدة من استراتيجيات التنفيذ هذه معالم أداء مرتبطة تقاس ويُبَلَّغُ عنها سنوياٌّ. |
such implementation should be quantified with a time-bound set of indicators to measure the progress. | UN | ويجب قياس درجة التنفيذ هذه بالاستعانة بمجموعة مؤشرات محددة زمنيا للوقوف على التقدم المحرز. |
such implementation plans may include any national action plans required under Annex D[, E] or [F] [G.alt].] | UN | ويجوز أن تشمل خطط التنفيذ هذه أي خطط عمل وطنية مطلوبة بموجب المرفق دال [أو هاء] أو [واو] [زاي البديل].] |
such implementation plans may include any national action plans required under Annex D[, E] or [F] [G.alt].] | UN | ويجوز أن تشمل خطط التنفيذ هذه أي خطط عمل وطنية مطلوبة بموجب المرفق دال [، هاء] أو [واو] [زاي البديل].] |
Considerable success has been achieved to date and the country office intends to continue to use this execution modality where appropriate. | UN | وقد تم حتى اليوم إحراز نجاح كبير، وينوي المكتب القطري الاستمرار في استخدام طريقة التنفيذ هذه حيث يكون ذلك مناسبا. |
Women's organizations can play a crucial role in ensuring that these implementation arrangements are responsive to the needs of women citizens. | UN | والمنظمات النسائية قادرة على الاضطلاع بدور بالغ الأهمية لكفالة أن تستجيب ترتيبات التنفيذ هذه لاحتياجات المواطنات. |
Women's organizations can also play an external observer role of monitoring the functioning of these implementation mechanisms and building accountability. | UN | كما يمكن للمنظمات النسائية أن تؤدي دور المراقب الخارجي لرصد أداء آليات التنفيذ هذه وتعزيز المساءلة. |
Member States are invited to consider means of contributing to an enabling environment for these implementation mechanisms. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للنظر في وسائل المساهمة في إيجاد بيئة مؤاتية لآليات التنفيذ هذه. |
these implementation support service (ISS) fees are considered direct costs, based on the harmonized cost definitions, because these are clearly linked to specific activities within programmes and projects. | UN | وتُعتبر رسوم خدمات دعم التنفيذ هذه تكاليف مباشرة، استنادا إلى تعريفات التكلفة المواءمة، لأنها ترتبط بشكل واضح بأنشطة محددة داخل البرامج والمشاريع. |
However, these implementation efforts need a fresh impetus in order to further develop strategies on how religious intolerance and discrimination can be prevented and how freedom of religion or belief can be promoted through education. | UN | على أن جهود التنفيذ هذه تحتاج إلى زخم جديد لزيادة وضع استراتيجيات بشأن الكيفية التي يمكن بها منع التعصب والتمييز الدينيين وتعزيز حرية الدين أو المعتقد عن طريق التعليم. |
47. The first of these implementation methods guarantees that the relevant States designate and freeze the assets of parties listed by the United Nations. | UN | 47 - وتكفل أولى طرائق التنفيذ هذه للدول ذات الصلة إمكانية تحديد وتجميد أصول الأطراف المدرجة في قائمة الأمم المتحدة. |
these implementation issues will probably be assessed by the General Council in December 2002 in the broader framework of an overall assessment of the mandates on technical cooperation and capacity-building contained in the Doha Declaration. | UN | وقد يقوم المجلس العام بتقييم قضايا التنفيذ هذه في كانون الأول/ديسمبر 2002 في إطار التقييم الإجمالي الأوسع نطاقاً للولايات المتصلة بالتعاون التقني وبناء القدرات المنصوص عليها في إعلان الدوحة. |
such implementation plans may include any national action plans required under Annex D[, E] or [F] [G.alt].] | UN | ويجوز أن تشمل خطط التنفيذ هذه أي خطط عمل وطنية مطلوبة بموجب المرفق دال [، هاء] أو [واو] [زاي البديل].] |
such implementation plans may include any national action plans required under Annex D[, E] or [F] [G.alt].] | UN | ويجوز أن تشمل خطط التنفيذ هذه أي خطط عمل وطنية مطلوبة بموجب المرفق دال [أو هاء] أو [واو] [زاي البديل].] |
The Committee continues as one of its primary tasks to focus on Member State implementation of the relevant measures, with a view to strengthening and improving such implementation efforts. | UN | وتواصل اللجنة أداء إحدى مهامها الرئيسية، وهي التركيز على تنفيذ الدول الأعضاء للتدابير ذات الصلة، بغية تعزيز وتحسين جهود التنفيذ هذه. |
such implementation should be managed as organization-wide projects that have dedicated project management resources, timelines, agreed deliverables, defined roles and responsibilities, identified key dependencies, agreed project performance measures and monitoring mechanisms. | UN | وينبغي إدارة عمليات التنفيذ هذه كمشاريع تشمل المنظمة برمتها، وتكرس لها الموارد اللازمة لإدارتها، وتخضع لإطار زمني معين، ويتفق على النتائج والأدوار والمسؤوليات التي تخصها، وتحدد مرتكزاتها الرئيسية، ويتفق على تدابير الأداء وآليات الرصد والمتعلقة بها. |
2. Further requests Governments to report on the utility of such implementation indicators and the practicality of using those indicators in national reporting to the third session of the Conference of the Parties; | UN | ٢- يطلب كذلك إلى الحكومات التبليغ عن جدوى مؤشرات التنفيذ هذه ومدى اتسام استخدامها بالطابع العملي وذلك في التقارير الوطنية المقدمة إلى الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف؛ |
Recalling its decision 22/COP.1, requesting Governments to initiate testing of the Implementation indicators identified in document A/AC.241/Inf.4 as revised by document ICCD/COP(1)/CST/3/Add.1, and to report on the utility of such implementation indicators in national reporting to the third session of the Conference of the Parties, | UN | إذ يشير إلى مقرره ٢٢/م أ-١، الذي طلب فيه إلى الحكومات أن تبادر بإجراء اختبار لمؤشرات التنفيذ المحددة في الوثيقة A/AC.241/Inf.4، بصيغتها المنقحة بالوثيقة ICCD/COP(1)/CST/3/Add.1، والتبليغ عن جدوى مؤشرات التنفيذ هذه في التقارير الوطنية المقدمة إلى الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، |
The Deputy Executive Director stated that UNFPA was committed to the promotion of national execution of country programmes as evidenced by the increasing amount of resources being channelled through this execution modality, from 31 per cent of country programme resources in 1996 to 41 per cent in 1997. | UN | وذكر نائب المديرة التنفيذية أن الصندوق ملتزم بتعزيز التنفيذ الوطني للبرامج القطرية كما تشهد بذلك زيادة الموارد الموجهة من خلال طريقة التنفيذ هذه من ٣١ في المائة من موارد البرامج القطرية في عام ١٩٩٦ إلى ٤١ في المائة في عام ١٩٩٧. |
Key outputs of this implementation phase include a regional cooperation framework agreement bringing together the member countries; a comprehensive ecological monitoring plan; and an assessment of community-based adaptation and co-management options. | UN | 43 - وتشمل المخرجات الرئيسية لمرحلة التنفيذ هذه اتفاقية إطارية للتعاون الإقليمي تضم معاً البلدان الأعضاء؛ خطة شاملة للرصد الايكولوجي؛ وتقدير خيارات التكيف والإدارة المشتركة المرتكزة إلى المجتمعات المحلية. |
The Guidelines shall be endorsed by the Implementation Review Group. | UN | ويقرّ فريق استعراض التنفيذ هذه المبادئ التوجيهية. |