"التنقل وحرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • movement and freedom
        
    • of movement and
        
    • movement and to
        
    • movement and free
        
    • movement and the freedom
        
    Women's legal rights to liberty of movement and freedom to choose their residence UN الحقوق القانونية للمرأة فيما يتعلق بحرية التنقل وحرية اختيار محل إقامتها
    While in Sri Lanka, the Special Rapporteur enjoyed freedom of movement, and freedom of access to private individuals and non-governmental organizations. UN وكان المقرر الخاص يتمتع أثناء وجوده في سري لانكا بحرية التنقل وحرية الاجتماع باﻷفراد العاديين وبالمنظمات غير الحكومية.
    B. Right to liberty of movement and freedom to choose residence UN باء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    Article 33 guaranteed freedom of movement and free choice of place of residence for all persons legally present on the territory of Ukraine. UN كذلك تكفل المادة 33 حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة لجميع الأشخاص المقيمين بصفة قانونية في أراضي أوكرانيا.
    Both the Covenant and the Convention protect the right to freedom of movement and to free choice of residence of migrants insofar as they are lawfully within the territory of a State party. UN ويحمي كل من العهد والاتفاقية حق المهاجرين في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة ما داموا مقيمين على نحو قانوني داخل إقليم الدولة الطرف المعنية.
    The document provided for freedom of movement and freedom of residence other than where expressly provided to the contrary. UN ونصت أيضاً على حرية التنقل وحرية الإقامة ما لم يكن هناك نص يقضي بخلاف ذلك.
    Displaced persons and returnees are entitled to freedom of movement and freedom to choose residence. UN وللمشردين والعائدين الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة.
    B. Right to freedom of movement and freedom to UN باء- الحق في حرية التنقل وحرية اختيـــار مكــان
    It should also ensure respect for the rights of Palestinian residents in East Jerusalem to freedom of movement and freedom to choose residence. UN وينبغي لها أيضاً ضمان احترام حقوق الفلسطينيين المقيمين في القدس الشرقية في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة.
    74. Article 12 of the Covenant provides that, a person has the right to liberty of movement and freedom to choose his country and the freedom to leave his country. UN ٤٧- تنص المادة ١٢ من العهد أن لكل فرد الحق في حرية التنقل وحرية اختيار بلده وحرية ترك بلده.
    23. The right to human security, in particular physical security, freedom of movement and freedom to choose one's residence, continues to be violated. UN 23- ويستمر انتهاك الحق في الأمن الإنساني، وبخاصة السلامة البدنية، وفي حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة.
    B. Right to freedom of movement and freedom to choose one's residence UN بــاء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    B. Right to freedom of movement and freedom to choose UN باء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    In other words, this problem is related to parents who limit their children's right of self-determination, freedom of movement and freedom of participation in society as well as the right not to be subjected to violence and other humiliation. UN وبعبارة أخرى، ترتبط هذه المشكلة بالوالدين الذين يحدون من حق أولادهم في تقرير المصير وحرية التنقل وحرية المشاركة في المجتمع، فضلا عن الحق في عدم التعرض للعنف وغيره من أشكال الإهانة.
    The Group encourages the Government and impartial forces to improve their coordination with a view to creating a secure environment for a smooth implementation of the road map, particularly by guaranteeing freedom of movement and freedom of political activities throughout the territory. UN ويشجع الفريق الحكومة والقوات المحايدة على تعزيز تنسيقها بغية إيجاد بيئة آمنة لتنفيذ خريطة الطريق على نحو سلس، لا سيما بضمان حرية التنقل وحرية الأنشطة السياسية في جميع أرجاء البلد.
    Right to freedom of movement and freedom to choose one's residence UN هــاء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    E. Right to freedom of movement and freedom to choose UN هاء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    Lastly, on the subject of liberty of movement, he would like to know why there was an obligation for citizens to register. Did that not constitute a restriction on liberty of movement and freedom to choose a residence, as defined in article 12? UN وأخيراً قال بصدد حرية التنقل إنه يود معرفة السبب في وجود التزام على المواطنين بالتسجيل وهل يشكل ذلك تقييداً لحرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة، على النحو المعرف في المادة 12؟
    Right to be temporarily absent without effect upon authorization to stay or work; right to liberty of movement and to choose the residence in the territory of the State of employment UN حق العامل المهاجر في الغياب مؤقتاً دون أن يكون لذلك تأثير على الأذن لـه بالإقامة أو العمل؛ الحق في حرية التنقل وحرية اختيار محل الإقامة في إقليم دولة العمل.
    Israel continues to construct and expand settlements, to spread Jewish influence in East Jerusalem, to confiscate and destroy the property of Palestinians, to restrict the freedom of movement and the freedom of the press, and torture, interrogation methods using force, and long-term detention of persons without food have become the daily practice of the Israeli forces. UN وأردف أن إسرائيل تواصل بناء المستوطنات والتوسع فيها، وتهويد القدس الشرقية، ومصادرة وتدمير ممتلكات الفلسطينيين، وتقييد حرية التنقل وحرية الصحافة، كما صارت عمليات التعذيب واستخدام القوة أثناء التحقيقات، والاحتجاز لفترات طويلة بدون أكل، من الممارسات اليومية للسلطات الإسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus