We call on the Commission for Social Development to urge Member States: | UN | ندعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى حث الدول الأعضاء على ما يلي: |
Invites the Commission for Social Development to undertake a comprehensive review of the global situation of families in 2004”, | UN | " تدعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى إجراء استعراض شامل لحالة اﻷسر في العالم عام ٢٠٠٤ " ؛ |
The Council also invited the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development to continue cooperating with the Council. | UN | ودعا المجلس أيضا المقررة الخاصة المعنية بمسألة الإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية إلى مواصلة التعاون مع المجلس. |
In celebration of the International Year of the Family, we call upon Member States at the fifty-second session of the Commission for Social Development to reaffirm our immutable human rights, with a particular focus on the vital role of the family. | UN | وبمناسبة الاحتفال بالسنة الدولية للأسرة، ندعو الدول الأعضاء في الدورة الثانية والخمسين للجنة التنمية الاجتماعية إلى إعادة تأكيد حقوق الإنسان الثابتة، مع التركيز بشكل خاص على الدور الحيوي للأسرة. |
We would like to call to the attention of the Commission for Social Development the contributions of older persons worldwide to volunteerism in the promotion of Social Development. | UN | ونود أن نلفت انتباه لجنة التنمية الاجتماعية إلى إسهامات كبار السن في جميع أنحاء العالم في مجال التطوع لتعزيز التنمية الاجتماعية. |
4. Invites the Special Rapporteur of the Commission for Social Development to address the Commission on Human Rights at its fiftyeighth session; | UN | 4- تدعو المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية إلى إلقاء كلمة أمام الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان؛ |
In that process, however, I would caution that the events of the past two years should not become a pretext for moving from Social Development to social engineering. | UN | بيد أنني أحذر، في تلك العملية من أنه لا ينبغي أن تصبح أحداث السنتين الماضيتين ذريعة للانتقال من التنمية الاجتماعية إلى الهندسة الاجتماعية. |
For example, the Secretary-General invited the Commission for Social Development to encourage and seek more active participation and involvement in its work by the funds and programmes. | UN | فمثلا، دعـا الأمين العام لجنة التنمية الاجتماعية إلى تشجيع الصناديق والبرامج على المشاركة والانخراط في عملها على نحو أكثر فعالية. |
(d) Make recommendations regarding Social Development to the Council; | UN | (د) تقديم توصيات بشأن التنمية الاجتماعية إلى المجلس؛ |
The General Assembly, in its resolution 57/167, invited the Commission for Social Development to consider those modalities at its forty-first session in 2003. | UN | ودعت الجمعية العامة في قرارها 57/167 لجنة التنمية الاجتماعية إلى النظر في هذه الطرائق في دورتها الحادية والأربعين في عام 2003. |
The Council might consider inviting the Commission for Social Development to provide an integrated approach to international and national action for poverty eradication to support its own analysis, in areas covered by its mandate. | UN | وقد ينظر المجلس في دعوة لجنة التنمية الاجتماعية إلى تقديم نهج متكامل لﻹجراءات الدولية والوطنية من أجل القضاء على الفقر لدعم تحليلها الخاص، في المجالات التي تغطيها ولايتها. |
The Council might consider inviting the bureaux of the Commission on Population and Development and the Commission for Social Development to consult on how the two commissions could share work in identifying major demographic trends and policies that might have an impact on poverty and poverty eradication. | UN | وقد يرغب المجلس في النظر في دعوة مكتبي لجنة السكان والتنمية ولجنة التنمية الاجتماعية إلى التشاور بشأن الطريقة التي يمكن بها للجنتين أن تشتركا في العمل على استبانة الاتجاهات والسياسات الديموغرافية الرئيسية التي يمكن أن تحدث أثرا في الفقر والقضاء على الفقر؛ |
There was a contention at the time, he noted, that the Fund should cede its role in Social Development to the World Bank and instead focus on macroeconomic policy and reform. | UN | وذكر أن الأصوات ارتفعت في ذلك الوقت منادية بأن يتنازل الصندوق عن دوره في مجال التنمية الاجتماعية إلى البنك الدولي وبأن يركز بدلا من ذلك على سياسات الاقتصاد الكلي والإصلاح الاقتصادي. |
The General Assembly, in its resolution 57/167, invited the Commission for Social Development to consider those modalities at its forty-first session in 2003. | UN | ودعت الجمعية العامة في قرارها 57/167 لجنة التنمية الاجتماعية إلى النظر في هذه الطرائق في دورتها الحادية والأربعين في عام 2003. |
For example, Barbados attributes its early achievements in Social Development to a large extent to major international funding for domestic projects and programmes and later setbacks to its inability to access concessional loans. | UN | فقد عزت بربادوس، مثلا، الكثير من إنجازاتها المبكرة في حقل التنمية الاجتماعية إلى التمويل الدولي الكبير الذي خُصص للمشاريع والبرامج المحلية، وعزت ما تبع ذلك من تراجع إلى عدم تمكنها من الحصول على قروض تساهلية. |
" 5. Decides to enlarge the membership of the Commission for Social Development to fifty-three members, duly elected by the Economic and Social Council for a term of three years, bearing in mind the membership of other functional commissions of the Council; | UN | " ٥ - يقرر توسيع عضوية لجنة التنمية الاجتماعية إلى ٥٣ عضوا، ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي على النحو الواجب لمدة ثلاث سنوات، واضعا في اعتباره عضوية اللجان الفنية اﻷخرى للمجلس؛ |
The cycle of United Nations conferences of this decade - from human rights to population, from Social Development to the advancement of women - has produced a legacy of priority issues for continuing the Department follow-up activities. | UN | ولقد أنتجت دورة مؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عُقدت في العقد الحالي ـ بدءا من حقوق اﻹنسان إلى السكان ومن التنمية الاجتماعية إلى النهوض بالمرأة ـ تراثا من القضايا ذات اﻷولوية التي تستدعي استمرار أنشطة المتابعة التي تقوم بها إدارة شؤون اﻹعلام. |
" 5. Decides to enlarge the membership of the Commission for Social Development to fifty-three members, duly elected by the Economic and Social Council for a term of three years, bearing in mind the membership of other functional commissions of the Council; | UN | " ٥ - يقرر توسيع عضوية لجنة التنمية الاجتماعية إلى ٥٣ عضوا، ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي على النحو الواجب لمدة ثلاث سنوات، واضعا في اعتباره عضوية اللجان الفنية اﻷخرى للمجلس؛ |
This would also be consistent with General Assembly resolution 50/161, in which the Assembly called upon the Commission for Social Development to adapt its mandate in order to ensure an integrated approach to social development. | UN | كما سيتسق هذا مع الفقرة ٢٩ )أ( من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦١، الذي دعت فيه الجمعية العامة لجنة التنمية الاجتماعية إلى تكييف ولايتها بما يكفل اتباع نهج متكامل إزاء التنمية الاجتماعية. |
The framework is contained in the internationally agreed development goals of recent global conferences, ranging from Social Development to the empowerment of women, but is most compellingly outlined in the Millennium Development Goals. | UN | والإطار هو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، التي وضعتها المؤتمرات العالمية التي عُقدت مؤخرا، وهي تمتد من التنمية الاجتماعية إلى تمكين المرأة، وتظهر مبادؤها الكبرى كأوضح ما يمكن في الأهداف الإنمائية للألفية. |
Concern for greater effectiveness in policies directed towards the family led to the transformation of the Ministry of Social Development into the Ministry for Women, Children and the Family in 1991. | UN | وأدى الحرص على تحسين فعالية السياسات في مجال الأسرة إلى تحويل وزارة التنمية الاجتماعية إلى وزارة المرأة والطفل والأسرة في عام 1991. |