"التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Social Development and Humanitarian Affairs
        
    The Conference had called upon the General Assembly to adopt the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities which had been elaborated at the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs at Vienna and recommended by the Commission for Social Development. UN وقد دعا المؤتمر الجمعية العامة إلى اعتماد قواعد لتحقيق مبدأ تكافؤ الفرص للمعوقين، وهي قواعد كان قد وضعها مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية في فيينا وأوصت بها لجنة التنمية الاجتماعية.
    SECTION 21. Social Development and Humanitarian Affairs UN الباب ٢١ - التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية
    Others expressed their concern about the transfer of parts of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs from Vienna to New York, hoping that the move would not jeopardize the preparations for the Conference. UN وأعرب آخرون عن قلقهم بشأن نقل أجزاء من مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية من فيينا إلى نيويورك، وعن أملهم في ألا يكون هذا الانتقال سببا في تعويق اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    49. In 1992, the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs (CSDHA) focused its concern on building national capacities and institutional capabilities in accordance with a social perspective on development. UN ٤٩ - في عام ١٩٩٢، صب مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية اهتمامه على بناء القدرات الوطنية والمؤسسية وفقا لمنظور اجتماعي للتنمية.
    1. That they continue to support proposals for strengthening the coordination between the Centre for Human Rights at Geneva and the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs at Vienna, in relation to the servicing of the Committee; UN 1- أن تواصل تأييد المقترحات الداعية إلى تعزيز التنسيق بين مركز حقوق الإنسان في جنيف ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية في فيينا، فيما يتعلق بتقديم الخدمات إلى اللجنة؛
    1. That they continue to support proposals for strengthening the coordination between the Centre for Human Rights at Geneva and the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs at Vienna, in relation to the servicing of the Committee; UN ١- أن تواصل تأييد المقترحات الداعية إلى تعزيز التنسيق بين مركز حقوق اﻹنسان في جنيف ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية في فيينا، فيما يتعلق بتقديم الخدمات إلى اللجنة؛
    48. A number of delegations commented on the low level of implementation of activities under the central programme assigned to the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat. UN ٤٨ - علق عدد من الوفود على انخفاض مستوى اﻷنشطة المدرجة تحت البرنامج الرئيسي المسند إلى مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    48. A number of delegations commented on the low level of implementation of activities under the central programme assigned to the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs. UN ٤٨ - علق عدد من الوفود على انخفاض مستوى اﻷنشطة المدرجة تحت البرنامج الرئيسي المسند إلى مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية.
    As noted in the report, further adjustments are expected, particularly in view of the fact that the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs, which provided the parent structure of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch, has been redeployed to the Department for Policy Coordination and Sustainable Development in New York. UN ومن المتوقع، كما هو مشار إليه في التقرير، إجراء تعديلات أخرى ولا سيما في ضوء نقل مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية الذي كان الهيكل اﻷم لفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في نيويورك.
    1. That they continue to support proposals for strengthening the coordination between the Centre for Human Rights at Geneva and the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs at Vienna, in relation to the servicing of the Committee; UN ١- أن تواصل تأييد المقترحات الداعية إلى تعزيز التنسيق بين مركز حقوق اﻹنسان في جنيف ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية في فيينا، فيما يتعلق بتقديم الخدمات إلى اللجنة؛
    5. Requests the Centre against Apartheid to widen and strengthen its cooperation with the Division for the Advancement of Women of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs of the Secretariat, with a view to creating specific programmes of assistance to South African women to enable them to participate fully in the process of transition of their country towards a non-racist democracy; UN ٥ - يطلب من مركز مناهضة الفصل العنصري أن يوسع ويقوي تعاون مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لمركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية باﻷمانة العامة، بغية انشاء برامج محددة لمساعدة نساء جنوب افريقيا لتمكينهن من المشاركة بصورة تامة في عملية تحول بلدهن الى بلد ديمقراطي منزه عن التمييز العنصري؛
    2. UNICRI participated in this two-day meeting organized by the Italian Ministry of Justice and the Crime Prevention and Criminal Justice Branch, Centre for Social Development and Humanitarian Affairs, United Nations Office at Vienna, and presented a paper on its pilot project for street children in Buenos Aires and Montevideo. UN ٢ - شارك المعهد في هذا الاجتماع الذي استغرق عقده لمدة يومين ونظمته وزارة العدل اﻹيطالية وفرع منع الجريمة والقضاء الجنائي التابع لمركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية التابع لمكتب اﻷمم المتحدة بفيينا، وقدم ورقة بشأن مشروعه التجريبي ﻷطفال الشوارع في بوينيس آيرس ومونتفيديو.
    12. The Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs has identified the strengthening of the administration of justice, assistance to Governments in the harmonization of legislation, training, collection of data and preparation of international treaties, as areas of cooperation between the two organizations. UN ١٢ - حدد فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لمركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية مسائل تعزيز إدارة العدالة، وتقديم المساعدة للحكومات في مجال التوفيق بين التشريعات، والتدريب، وجمع البيانات، وإعداد المعاهدات الدولية، بوصفها مجالات للتعاون بين المنظمتين.
    8/ Department of Technical Cooperation for Development, Department of International Economic and Social Affairs, United Nations Office at Vienna, Centre for Social Development and Humanitarian Affairs and the Statistical Office. UN )٨( ادارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية، ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية والمكتب الاحصائي.
    An additional appropriation of $189,600 would be required under section 21 (Social Development and Humanitarian Affairs) with respect to the other costs, since no offsetting reductions had been made by terminating, deferring, curtailing or modifying other activities in the biennium 1992-1993. UN ومطلـوب تخصيص اعتماد إضافي بمبلغ ٦٠٠ ١٨٩ دولار في إطار الباب ٢١ )التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية( فيما يتعلق بالتكاليف اﻷخرى، حيث لم تحدث تخفيضات تعويضية بالغاء أنشطة أخرى أو تأجيلها أو تخفيضها أو تعديلها في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Commending the role played by the United Nations, particularly the Centre against Apartheid and the Division for the Advancement of Women of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs of the Secretariat, in helping South African women to participate fully in the process of establishing a non-racist, non-sexist democracy in South Africa, UN وإذ يثني على الدور الذي تؤديه اﻷمم المتحدة، ولاسيما مركز مناهضة الفصل العنصري التابع لﻷمانة العامة وشعبة النهوض بالمرأة )مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية(، في مساعدة نساء جنوب افريقيا على المشاركة الكاملة في عملية اقامة ديمقراطية منزهة عن التمييز العنصري والتمييز الجنسي في جنوب افريقيا،
    107. With respect to vocational rehabilitation, a regional seminar on " Increasing Participation of Disabled Persons in Cooperative Movements in the ESCWA Region " was organized early in 1992 in collaboration with the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs of the United Nations Office at Vienna to formulate the strategies for promoting the participation of disabled persons in cooperative movements. UN ١٠٧ - وفيما يتعلق بالتأهيل المهني، تم في أوائل عام ١٩٩٢ تنظيم حلقة دراسية اقليمية بشأن " زيادة مشاركة المعوقين في الحركات التعاونية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا " وذلك بالتعاون مع مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، بغرض وضع استراتيجيات لتعزيز مشاركة المعوقين في الحركات التعاونية.
    Lack of resources also limited activities at the international level: thus, for the 1992-1993 biennium, the regular programme budget of the former Centre for Social Development and Humanitarian Affairs of the Secretariat was merely $2,735,700, of which 37 per cent was allocated to programmes for the ageing and 63 per cent went to programmes for youth and disabled persons. UN وأضافت أن عسر الموارد يحد أيضا من العمل الدولي: فعلى سبيل المثال بالنسبة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، خصصت الميزانية البرنامجية العادية لمركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية سابقا قرابة ٧٠٠ ٧٣٥ ٢ دولار فقط، كان منها ٣٧ في المائة لبرنامج خدمة المسنين و٦٣ في المائة للعمل لصالح الشباب والمعوقين.
    12. The Advisory Committee further notes that the Secretary-General proposes to absorb the additional requirements for consultancy, travel and computer equipment totalling $65,000 (see para. 10 above) from within the overall appropriations under section 21 (Social Development and Humanitarian Affairs) of the programme budget for the biennium 1992-1993 (ibid., para. 24). UN ٢١ - كذلك تلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام يقترح استيعاب الاحتياجات اﻹضافية من خدمات الخبراء الاستشاريين والسفر ومعدات الحاسوب التي يبلغ مجموع تكاليفها ٠٠٠ ٥٦ دولار )انظر الفقرة ٠١ أعلاه( في حدود الاعتمادات اﻹجمالية المرصودة تحت الباب ١٢ )التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية( من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ )المرجع نفسه، الفقرة ٤٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus