Asian Women in Cooperative Development Forum | UN | منتدى دور المرأة الآسيوية في التنمية التعاونية |
Asian Women in Cooperative Development Forum | UN | منتدى دور المرأة الآسيوية في التنمية التعاونية |
The Asian Women in Cooperative Development Forum (AWCF) is a regional organization working in the field of cooperatives (co-ops) and gender and development (GAD) since 1990. | UN | منتدى المرأة الآسيوية في التنمية التعاونية منظمة إقليمية تعمل في مجال التعاونيات وقضايا الجنسين والتنمية منذ عام 1990. |
The Asian Women in Cooperative Development forum (AWCF) is a resource and advocacy body on gender and cooperatives in Asia. | UN | إن منتدى المرأة الآسيوية في التنمية التعاونية هيئة مرجعية تسعى إلى النهوض بالمسائل الجنسانية والتعاونية في آسيا. |
The Ministry of Co-operative Development has introduced flexible collateral in SACCOs and relaxed the regulations that impede women's membership in rural cooperative societies to ensure that rural women have access to agricultural credit and loans, marketing facilities, appropriate technology. | UN | 234 - وأدخلت وزارة التنمية التعاونية في الجمعيات التعاونية ضمانا مرنا وخففت الأنظمة التي تحول دون عضوية المرأة في الجمعيات التعاونية الريفية لكفالة حصول المرأة الريفية على الائتمانات والقروض الزراعية ومرافق التسويق، والتكنولوجيا المناسبة. |
The Workshop set out to identify space technology applications for socio-economic needs; to assess the current situation; to identify gaps; and to propose potential working groups to address those needs through international collaborative development. | UN | وسعت حلقة العمل إلى استبانة تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية؛ وتقييم الوضع الراهن؛ وتحديد الثغرات؛ واقتراح الأفرقة العاملة الممكنة لمعالجة تلك الاحتياجات عن طريق التنمية التعاونية الدولية. |
However, discussions with members of the Secretariat and with other delegations suggested that the Secretary-General's future reports on that subject might perhaps be more usefully focused on some particular aspect of Cooperative Development. | UN | ومع هذا، فإنه قد ترتب على المناقشات مع أعضاء الأمانة العامة وسائر الوفود أنه يمكن لتقارير الأمين العام المقبلة بشأن هذه المسألة أن تتركز على جانب بعينه من جوانب التنمية التعاونية. |
:: Cooperative Development and management of transboundary water resources at the basin level | UN | :: اتباع نهج التنمية التعاونية وإدارة الموارد المائية العابرة للحدود على مستوى الأحواض |
:: Stronger dialogue at the local, national and regional levels to promote the Cooperative Development and management of water across boundaries and sectors for the benefit of all stakeholders, in accordance with the norms of international law | UN | :: إقامة حوار أقوى على الصعد المحلي والوطني والإقليمي لتعزيز التنمية التعاونية وإدارة المياه عبر الحدود والقطاعات، لفائدة جميع أصحاب المصلحة، وفقا لقواعد القانون الدولي |
Relevant international conventions on water are important legal instruments for advancing and guiding the Cooperative Development and management of shared surface water and groundwater. | UN | والاتفاقيات الدولية ذات الصلة بشأن المياه صكوك قانونية هامة للدفع بعجلة التنمية التعاونية وتوجيهها وإدارة المياه السطحية والجوفية المشتركة. |
3. Asian Women in Cooperative Development Forum | UN | 3 - منتدى المرأة الآسيوية في التنمية التعاونية |
Its members work together on equal terms to promote and coordinate sustainable Cooperative Development through policy dialogues, technical cooperation, information exchange and concrete collaborative activities. | UN | ويعمل أطراف هذه الشراكة معا وعلى قدم المساواة من أجل تعزيز وتنسيق التنمية التعاونية المستدامة من خلال الحوار حول السياسات، والتعاون التقني، وتبادل المعلومات، والأنشطة التعاونية الملموسة. |
Examples of this strategy include Peru, where Israel’s Cooperative Development Programme helped to revitalize the fruit export trade, and El Salvador, where Israel worked to rehabilitate the dairy industry, which had been all but destroyed. | UN | ومن اﻷمثلة على هذه الاستراتيجية بيرو، حيث ساعد برنامج التنمية التعاونية اﻹسرائيلي على إنعاش تجارة تصدير الفاكهة؛ والسلفادور، حيث عملت إسرائيل على إصلاج صناعة اﻷلبان التي كانت مدمرة تقريبا. |
Recent data from the Cooperative Development Authority show that women represent 35 percent of members of farmers' cooperatives and 21 percent of cooperative leaders. | UN | وتبيِّن البيانات الأخيرة المستمدة من سلطة التنمية التعاونية أن المرأة تمثل 35 في المائة من أعضاء تعاونيات المزارعين و 21 في المائة من القادة التعاونيين. |
3. Asian Women in Cooperative Development | UN | 3 - منتدى المرأة الآسيوية في التنمية التعاونية |
Asian Women in Cooperative Development | UN | المرأة الآسيوية في التنمية التعاونية |
One of MASHAV’s main branches is its Cooperative Development Programme (CDP), which aims to train professionals in new ways of enhancing their society’s economy and policy-making. | UN | وأحد الفروع الرئيسية لمركز التعاون الدولي يتمثل في برنامج التنمية التعاونية الذي يرمي إلى تدريب المهنيين على اﻷساليب الجديدة لتعزيز اقتصادات مجتمعاتهم وصنع القرار فيها. وهناك مثال هام على ذلك، وهو الصين. |
27. When centrally planned economies started their transition to free market economies, people willing to promote and restore genuine Cooperative Development found themselves in a very difficult situation. | UN | ٢٧ - وعندما شرعت الاقتصادات المخططة مركزيا في التحول إلى الاقتصادات السوقية الحرة، وجد الراغبون في تعزيز وإعادة التنمية التعاونية الحقيقية أنفسهم في موقف بالغ الصعوبة. |
In which way do the five controlling agencies (Central Bank, Cyprus Security Exchange Commission, Superintendent of Insurance in the Ministry of Finance, the Commissioner for Co-operative Development in the Ministry of Trade, Industry and Development, and the Finance Intelligence Unit - MOKAS - under the Attorney General) coordinate their tasks and organize their information exchange. | UN | وما هي الطريقة التي تتبعها وكالات الرقابة الخمس (المصرف المركزي، ولجنة تنظيم البورصة، ومفوض التأمين في وزارة المالية، ومفوض التنمية التعاونية في وزارة التجارة والصناعة والتنمية، ووحدة الاستخبارات المالية (MOKAS) التابعة لمكتب النائب العام) لتنسيق مهامها وتنظيم تبادل المعلومات فيما بينها. |
The Ministry of Co-operative Development also encourages SACCOs to come up with women friendly products to facilitate easy credit to women in the rural areas and encourages enhancement of marketing capacity of societies involved in marketing products made by women e.g. handcrafts while diversifying activities to embrace women activities and deliberate and focused efforts towards fixing and promoting women to positions of responsibilities. | UN | وتشجع وزارة التنمية التعاونية أيضا الجمعيات التعاونية على تقديم منتجات يسهل على المرأة الاستفادة منها، لتيسير تقديم الائتمان السهل للمرأة في المناطق الريفية، وتشجع على تعزيز القدرة التسويقية للجمعيات التي تقوم بتسويق المنتجات النسائية، مثل المنتجات اليدوية، مع تنويع الأنشطة لتشمل الأنشطة النسائية، وبذل جهود مدروسة ومركزة نحو تعيين المرأة في مناصب المسؤولية وترقيتها إليها. |
The Committee expects that the establishment of such a post would strengthen the collaborative development activities jointly implemented by ESCAP and ECE under the Special Programme for the Economies of Central Asia. | UN | وتتوقع اللجنة أن إنشاء مثل هذه الوظيفة سوف يعـزز أنشطة التنمية التعاونية التي تنفـذها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا معا في إطار البرنامج الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى (SPECA). |
A renewed political commitment was needed with regard to the pursuit of cooperative, rather than competitive, development. | UN | والأمر يحتاج إلى التزام سياسي متجدد فيما يتعلق بمواصلة التنمية التعاونية بدلاً من التنمية التنافسية. |