Furthermore, the new development framework for 2015 must include meaningful goals related to women's empowerment, human rights, education, health and participation. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن يشمل إطار التنمية الجديد لعام 2015 أهدافا مجدية تتعلق بتمكين المرأة وحقوقها الإنسانية وتعليمها وصحتها ومشاركتها. |
The note by the Secretary-General was very superficial and revealed the difficulty of putting the new development Account into operation. | UN | وقال إن مذكرة اﻷمين العام سطحية جدا وتكشف عن صعوبة تشغيل حساب التنمية الجديد. |
One of the emphases of the new development bank will be on housing for the lower income population. | UN | وستكون مسألة الإسكان للسكان ذوي الدخل المنخفض أحد المجالات التي سيركز عليها مصرف التنمية الجديد. |
The Africa Regional Centre of the new development Bank shall be established in South Africa, concurrently with the headquarters. | UN | وسيتم إنشاء المركز الإقليمي لأفريقيا لمصرف التنمية الجديد في جنوب أفريقيا مع المقر في الوقت نفسه. |
The new development approach should be universal and applicable to all countries. | UN | وينبغي أن يكون نهج التنمية الجديد عالمي النطاق وينطبق على جميع البلدان. |
We call for access to all meetings, formal and informal, where the new development framework is being decided. | UN | ونطالب بالتواجد في كافة الاجتماعات، الرسمية وغير الرسمية، والتي يتقرر فيها إطار التنمية الجديد. |
A good example has been set by Parliament in the United Kingdom, which is already conducting hearings on the new development framework. | UN | ويشكل برلمان المملكة المتحدة الذي يعقد بالفعل جلسات استماع عن إطار التنمية الجديد مثالاً جيداً على ذلك. |
The aim of the new development bank is to mobilize resources for infrastructure and sustainable development projects in BRICS and other emerging and developing economies. | UN | ويهدف مصرف التنمية الجديد إلى تعبئة الموارد اللازمة لمشاريع الهياكل الأساسية والتنمية المستدامة في دول مجموعة بريكس والاقتصادات الناشئة والنامية الأخرى. |
The challenges of landlocked developing countries in the new development decade need to be addressed in a holistic manner in order to ensure that those countries can structurally transform their economies and achieve sustainable development. | UN | ومن الضروري مواجهة التحديات التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية في عقد التنمية الجديد ضمن إطار شامل بغية تمكينها من تحويل اقتصاداتها من الناحية الهيكلية وتحقيق التنمية المستدامة. |
The challenges of landlocked developing countries in the new development decade will need to be addressed in a holistic manner in order to ensure that they can structurally transform their economies and achieve sustainable development. | UN | لذا من الضروري مواجهة التحديات التي تصادفها هذه البلدان في عقد التنمية الجديد ضمن إطار شامل بغية التأكد من أنها قادرة على تحويل اقتصاداتها من الناحية الهيكلية وتحقيق التنمية المستدامة. |
245. Increasing attention is paid to the impact of monitoring and implementation of cross-cutting themes in the new development policy programme. | UN | 245- ويولى اهتمام متزايد لتأثير رصد وتنفيذ المواضيع الشاملة في برنامج سياسة التنمية الجديد. |
The new development framework must not backtrack on current global commitments, particularly the unmet Millennium Development Goals and other global targets. | UN | ويجب ألا يتراجع إطار التنمية الجديد عن الوفاء بالالتزامات العالمية الحالية، وبخاصة ما لم يتحقق من الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف العالمية الأخرى. |
ActionAid urges the Commission on the Status of Women to take all appropriate actions needed to achieve the Millennium Development Goals and lay the ground for the new development framework beyond 2015. | UN | تحث منظمة العمل من أجل المعونة لجنة وضع المرأة على اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتهيئة المجال لإطار التنمية الجديد لما بعد عام 2015. |
Additionally, an integrated approach should be adopted, with other sexual and reproductive health and rights targets and indicators included throughout the new development framework. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي اعتماد نهج متكامل، مع غايات ومؤشرات الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية الأخرى الواردة في الفروع الأخرى من إطار التنمية الجديد. |
53. Some speakers raised the issue of insufficient mainstreaming of human rights and gender equality into the financing for development process, and called for making these issues key components of the new development agenda. | UN | 53 - وأثار بعض المتكلمين مسألة عدم كفاية تعميم مراعاة حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في عملية تمويل التنمية، ودعوا إلى جعل تلك المسائل مكونات رئيسية من جدول أعمال التنمية الجديد. |
12. In line with paragraph 10 of the Lima Declaration and Conference resolution GC.15/Res.2, UNIDO is actively engaging in the various processes to elaborate the new development framework: | UN | ١٢- عملا بالفقرة 10 من إعلان ليما وقرار المؤتمر م ع-15/ ق-2، تشارك اليونيدو مشاركة نشطة في شتى العمليات الرامية إلى وضع إطار التنمية الجديد: |
The new development framework should be sustained by credible national ownership and leadership along with global and regional partnership and should be accountable and assessed by agreed indicators that reflect not only quantity but also quality. | UN | وينبغي تدعيم إطار التنمية الجديد بولايةوقيادة حقيقيتين على الصعيد الوطني إلى جانب شراكة عالمية وإقليمية وينبغي أن يكون قابلا للمساءلة والتقييم بواسطة مؤشرات متفق عليها لا توضح الكمية فحسب بل والنوعية أيضا. |
In that context, it was also underlined that the Millennium Declaration contained very strong human rights language, which should be brought back to the discussions of the new development agenda. | UN | وفي ذلك السياق، شُدِّد أيضاً على العبارات التي صيغ بها إعلان الألفية ركّزت بشدة على حقوق الإنسان وهو ما ينبغي أن يُراعى في المناقشات بشأن خطط التنمية الجديد. |
The new development framework affirms that while macroeconomic stability and growth are essential, it is important to ensure that the composition and distribution of growth benefits are conducive to achieving the continent's social development targets. | UN | ويؤكد إطار التنمية الجديد أنه لئن كان استقرار الاقتصاد الكلي ونموه ضروريين، فمن المهم ضمان أن يفضي تشكيل فوائد النمو وتوزيعها إلى تحقيق الأهداف التي تنشدها القارة في مجال التنمية الاجتماعية. |
Besides encompassing appropriate goals and targets, along the broad pattern of the Millennium Development Goals, the new development framework must embody strategies designed to produce transformative change and assist in achieving the new goals. | UN | وإضافة إلى استيعاب أهداف وغايات مناسبة بالتوازي مع النمط الواسع النطاق للأهداف الإنمائية للألفية، يجب أن يجسد إطار التنمية الجديد الاستراتيجيات المصممة لإحداث التغير التحويلي، والمساعدة في تحقيق الأهداف الجديدة. |