The Commissioner meets regularly with stakeholders, develops voluntary partnerships and coalitions and promotes sustainable development within civil society and the Government of Wales. | UN | ويجتمع المفوض بانتظام مع الجهات المعنية، ويقيم شراكات وتحالفات طوعية، ويعزز التنمية المستدامة داخل المجتمع المدني وحكومة ويلز. |
III. Mainstreaming sustainable development within United Nations system entities | UN | ثالثا - تعميم مراعاة التنمية المستدامة داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة |
Governments seek to promote sustainable development within a national context; transnational corporations strive to enhance their competitiveness in an international context. | UN | فالحكومات تسعى إلى تحقيق التنمية المستدامة داخل السياق الوطني بينما تبذل الشركات عبر الوطنية الجهد الجهيد لتعزيز قدرتها التنافسية في السياق الدولي. |
Regarding institutional arrangements for sustainable development within the ambit of Agenda 21, the Nigerian delegation believes that the United Nations Environment Programme (UNEP) should continue to be the catalyst for international efforts to protect the environment. | UN | وبالنسبة للترتيبات المؤسسية من أجل تحقيق التنمية المستدامة داخل نطاق جدول أعمال القرن ٢١، يرى الوفد النيجيري أنه ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يظل العامل الحفاز للجهود الدولية لحماية البيئة. |
That organization brings together a broad range of stakeholders from across Canada to support systemic change towards education for sustainable development within the formal, non-formal and informal educational systems. | UN | وتضم هذه المنظمة طائفة واسعة من أصحاب المصلحة من جميع أنحاء كندا من أجل دعم التغيير الشامل نحو التعليم من أجل التنمية المستدامة داخل نظم التعليم الرسمي وغير الرسمي وغير النظامي. |
Individual Member nations have the prime responsibility for achieving sustainable development within their borders, but with globalization and the increasing interdependency of our world, individual nations cannot achieve sustainable development acting alone. | UN | تقع على فرادى الدول الأعضاء المسؤولية الرئيسية عن تحقيق التنمية المستدامة داخل حدودها، ولكن، نظرا إلى العولمة وتكافل العالم المتزايد، لا يمكن لفرادى الدول أن تحقق التنمية المستدامة وهي تعمل وحدها. |
As chair of Action Team 11 on the Application of the Results of Space Research in Sustainable Development, his delegation would continue its work on sustainable development within the Committee and also support the work of the other action teams. | UN | ولما كان وفد بلده يرأس فريق العمل 11 المعني بتطبيق نتائج بحوث الفضاء في التنمية المستدامة، فإنه سيواصل عمله في التنمية المستدامة داخل اللجنة وسيدعم أيضا عمل أفرقة العمل الأخرى. |
111. Despite national, regional and international efforts and activities to promote sustainable development within oceans and seas, much remains to be done. | UN | ١١١ - بالرغم من الجهود واﻷنشطة الوطنية واﻹقليمية والدولية الرامية إلى تعزيز التنمية المستدامة داخل المحيطات والبحار، فلا يزال يتوجب عمل الكثير. |
the Programme is to be the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system, and serves as an authoritative advocate for the global environment. | UN | يكون البرنامج هو السلطة القيادية العالمية في مجال البيئة التي تضع جدول اﻷعمال البيئي العالمي، وتعزز التنفيذ المتساوق للبعد البيئي في عملية التنمية المستدامة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وتعمل كداعية موثوق بها في مجال البيئة العالمية. |
25.7 The United Nations Conference on Environment and Development prepared the ground for the further promotion of sustainable development within ECE. | UN | ٢٥-٧ مهد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية السبيل لزيادة تعزيز التنمية المستدامة داخل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
32. Most countries reported a lack of a centralized body to facilitate interdepartmental cooperation on education for sustainable development within the Government structure. | UN | 32 - أفاد معظم البلدان بعدم وجود هيئة مركزية تيسر التعاون بين الإدارات بشأن التعليم من أجل التنمية المستدامة داخل الهيكل الحكومي. |
2. That the role of the United Nations Environment Programme is to be the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, that promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and that serves as an authoritative advocate for the global environment; | UN | ٢ - أن دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة هو أن يكون السلطة البيئية العالمية الرائدة التي تضع جدول أعمال البيئة العالمي، والتي تشجع التنفيذ المتماسك للبعد البيئي في التنمية المستدامة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، والتي تنهض بدور النصير الرسمي للبيئة العالمية؛ |
2. In response, the present addendum was prepared by the National Information Analysis Unit of the Division for Sustainable Development. It examines the progress made towards sustainable development within oceans and seas based on the information that Governments have provided in their national reports to the Commission. | UN | ٢ - واستجابة لذلك، أعدت وحدة تحليل المعلومات الوطنية التابعة لشعبة التنمية المستدامة هذه اﻹضافة التي تبحث التقدم المحرز في سبيل تحقيق التنمية المستدامة داخل المحيطات والبحار باﻹستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات في تقاريرها الوطنية إلى اللجنة. |
5. All persons have the right to freedom from pollution, environmental degradation and activities that adversely affect the environment, threaten life, health, livelihood, well-being or sustainable development within, across or outside national boundaries. | UN | ٥- للناس جميعا الحق في عدم التعرض للتلوث، والتدهور البيئي، واﻷنشطة التي تؤثر في البيئة تأثيرا ضارا، وتهدد الحياة، أو الصحة، أو أسباب العيش، أو الرفاهية، أو التنمية المستدامة داخل الحدود الوطنية أو عبرها أو خارجها. |
(y) Reaffirm that the Commission for Sustainable Development should continue to be the high-level commission responsible for sustainable development within the United Nations system; | UN | (ذ) التأكيد من جديد أن على لجنة التنمية المستدامة المضي في تأدية دور اللجنة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
2. Reaffirms the commitment to strengthen the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment; | UN | 2 - يعيد تأكيد الالتزام بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة باعتباره السلطة البيئية العالمية الرائدة التي تضع جدول الأعمال البيئي العالمي، وتشجِّع التنفيذ المتسق للبُعد البيئي من التنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة، وتمثِّل النصير الرسمي للبيئة العالمية؛ |
2. Reaffirms the commitment to strengthen the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment; | UN | 2 - يعيد تأكيد الالتزام بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة باعتباره السلطة البيئية العالمية الرائدة التي تضع جدول الأعمال البيئي العالمي، وتشجِّع التنفيذ المتسق للبُعد البيئي من التنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة، وتمثِّل النصير الرسمي للبيئة العالمية؛ |
" Recalling further that the Commission on Sustainable Development has been serving as the high-level body responsible for sustainable development within the United Nations system, and noting that it is to be replaced by the high-level political forum, whose format and organizational aspects are to be determined by an intergovernmental process, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى أن لجنة التنمية المستدامة ظلت تعمل باعتبارها الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن تحقيق التنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة، وتلاحظ أنه من المقرر الاستعاضة عنها بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى، الذي سيحدَّد شكله وجوانبه التنظيمية من خلال عملية حكومية دولية، |
60. Many delegations highlighted that the Commission on Sustainable Development, as the high-level intergovernmental body responsible for sustainable development within the United Nations system, was the only forum in which sustainable development was addressed in an integrated fashion. | UN | 60 - وأشارت وفود عديدة إلى أن لجنة التنمية المستدامة، باعتبارها الهيئة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة، هي المحفل الوحيد الذي جرى فيه توجيه التنمية المستدامة بطريقة متكاملة. |
In accordance with General Assembly resolution 49/112 on support for the Global Learning and Observations to Benefit the Environment (GLOBE) Program, the Government of the United States of America is pleased to submit to the secretariat responsible for the Commission on sustainable development within the Department for Policy Coordination and Sustainable Development a report on the implementation of the GLOBE Program (see annex). | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١١٢ بشأن تقديم الدعم لبرنامج التعليم والرصد العالميين لصالح البيئة )برنامج " غلوب " (، يسر حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية أن تقدم الى اﻷمانة المسؤولة عن لجنة التنمية المستدامة داخل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة تقريرا عن تنفيذ برنامج " غلوب " )انظر المرفق(. |
sustainable development of Arctic cities | UN | التنمية المستدامة داخل مدن القطب الشمالي |