"التنمية المستدامة على الصعيد الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • sustainable development at the national level
        
    • national sustainable development
        
    The first objective is development of integrated and participatory strategies for sustainable development at the national level. UN والهدف اﻷول هو وضع استراتيجيات مشاركة متكاملة في مجال التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    It encouraged countries to present national reports and to advance work on indicators for sustainable development at the national level. UN وشجع البلدان على تقديم تقارير وطنية والمضي قدما في العمل المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    All countries should promote sustainable development at the national level by, inter alia, enacting and enforcing clear and effective laws that support sustainable development. UN وينبغي لجميع البلدان أن تعزز التنمية المستدامة على الصعيد الوطني عن طريق القيام، في جملة أمور، بسن قوانين فعالة تدعم التنمية المستدامة.
    This should include national sustainable development statements and policies, and quantifiable and verifiable indicators. UN وينبغي لهذا الجهد أن يشمل بيانات وسياسات بشأن التنمية المستدامة على الصعيد الوطني ومؤشرات يمكن قياسها والتحقق منها.
    UNCTAD should support national policy addressing national sustainable development concerns. UN وينبغي أن يدعم الأونكتاد السياسات الوطنية التي تعالج شواغل التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    All countries should promote sustainable development at the national level by, inter alia, enacting and enforcing clear and effective laws that support sustainable development. UN وينبغي لجميع البلدان أن تعزز التنمية المستدامة على الصعيد الوطني عن طريق القيام، في جملة أمور، بسن قوانين فعالة تدعم التنمية المستدامة.
    A manual on the development and implementation of sustainable development at the national level could be developed for launching at the Summit. UN وذكر أنه يمكن إعداد دليل للتنمية وتنفيذ التنمية المستدامة على الصعيد الوطني لتوزيعه عند انعقاد مؤتمر القمة.
    Elements deemed successful for integration of sustainable development at the national level UN العناصر التي تعتبر ناجحة في تحقيق تكامل التنمية المستدامة على الصعيد الوطني
    A move towards increasing the use of economic instruments could be regarded as an important indirect complementary mechanism for the financing of sustainable development at the national level. UN ويمكن اعتبار التحول صوب زيادة استخدام اﻷدوات الاقتصادية آلية تكميلية غير مباشرة مهمة لتمويل التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    9. In the light of the above, the following should inform the establishment, the strengthening and the functioning of coordinating bodies for sustainable development at the national level: UN 15 - وفي ضوء ما ذكر أعلاه، ينبغي الاسترشاد بما يلي، في إنشاء هيئات التنسيق وتعزيز عملها من أجل تحقيق التنمية المستدامة على الصعيد الوطني:
    It helped spur the efforts of countries to implement the global consensus on sustainable development at the national level and provided practical guidance to assist in those efforts. UN وساعد الاستعراض على حفز جهود البلدان لتنفيذ توافق الآراء العالمي بشأن التنمية المستدامة على الصعيد الوطني وأتاح التوجيه العملي للمساعدة في تلك الجهود.
    In keeping with the principles and recommendations adopted at the Rio Summit, extensive efforts have been made by the Government of Mozambique in elaborating policies and strategies to promote sustainable development at the national level. UN وانسجاما مع المبادئ والتوصيات التي اعتمدت في قمة ريو، بذلت حكومة موزامبيق جهودا مكثفة لوضع سياسات واستراتيجيات لتعزيز التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    Turkey, with a financial contribution from the European Union, is in the process of creating a national environment and development observatory to ensure sustainable development at the national level. UN وتركيا تقوم حاليا، بإسهام مالي من الاتحاد اﻷوروبي، بإنشاء مرصد وطني للبيئة والتنمية من أجل كفالة التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    64. The principle of public participation is at the heart of implementation of sustainable development at the national level. UN ٦٤ - يحتل مبدأ المشاركة العامة موقع الصدارة في تنفيذ التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    Rationalize legislation that affects sustainable development at the national level and improve coordination between legislative frameworks, and develop guidelines for those who must carry out legislative objectives; UN `6 ' ترشيد التشريعات التي تؤثر على التنمية المستدامة على الصعيد الوطني وتحسين التنسيق بين الأطر التشريعية، ووضع المبادئ التوجيهية اللازمة لمن ينفذون الأهداف التشريعية؛
    UNCTAD should support national policy addressing national sustainable development concerns. UN وينبغي أن يدعم الأونكتاد السياسات الوطنية التي تعالج شواغل التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    Designing national sustainable development strategies demands the integration of complex processes across the macroeconomy, the energy sector, the deployment of technology, policies for social and economic inclusion, and the environment. UN ويتطلب تصميم استراتيجيات التنمية المستدامة على الصعيد الوطني تكامل عمليات معقدة على شتى مجالات الاقتصاد الكلي، وقطاع الطاقة، ونشر التكنولوجيا، وسياسات الإدماج الاجتماعي والاقتصادي، والبيئة.
    Actual In the biennium 2012-2013, the subprogramme assisted over 70 developing countries in taking stock of national sustainable development and in preparing for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN خلال فترة السنتين 2012-2013، ساعد البرنامج الفرعي أكثر من 70 بلدا ناميا في تقييم التنمية المستدامة على الصعيد الوطني لديها وفي التحضير للمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    2. Importance of national sustainable development enabling environment UN 2 - أهمية توافر بيئة مؤاتية لتحقيق التنمية المستدامة على الصعيد الوطني
    (a) (v) Preparation, integration and implementation of environmental aspects of national sustainable development plans UN (أ) ' 5` إعداد وإدراج وتنفيذ الجوانب البيئية في خطط التنمية المستدامة على الصعيد الوطني
    Agenda 21 calls for Governments to prepare national sustainable development strategies, programmes for monitoring their implementation, improving information for decision-making, establishing national councils for sustainable development, and promoting greater participation of civil society groups. UN ويدعو جدول أعمال القرن ٢١ الحكومات إلى إعداد استراتيجيات التنمية المستدامة على الصعيد الوطني وتحضير البرامج اللازمة لرصد تنفيذها وتحسين المعلومات بالنسبة لصانعي القرارات وإنشاء المجالس الوطنية للتنمية المستدامة وتعزيز المزيد من مشاركة فئات المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus