Further elaboration of concrete operational mechanisms for the implementation of the right to development at the national and international levels is needed. | UN | وهناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود في صياغة آليات تشغيلية محددة ﻹعمال الحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Is the right to development a suitable approach to strengthen the global partnership for development at the national and the international levels? | UN | :: هل يُعتبر الحق في التنمية نهجاً مناسباً لتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؟ |
This must be done by promoting rights-sensitive understandings of poverty, the application of rights-based approaches to development, and the advancement of the right to development at the national and international levels. | UN | ويتعين علينا فعل ذلك من خلال تعزيز فهم الفقر مع مراعاة الحقوق، وتطبيق نهج قائمة على الحقوق في مجال التنمية، والنهوض بالحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
We recognize the importance of exploring new and voluntary innovative resources for development at both the national and the international levels. | UN | ونقر بأهمية استكشاف موارد ابتكارية جديدة وطوعية من أجل التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
It was the view of the panel, for example, that international organizations such as UNCTAD could and should play a catalytic role in pursuit of development at the national and international levels through state-of-the-art policy analysis and advocacy. | UN | وارتأى الفريق أن منظمات دولية مثل الأونكتاد يمكن وينبغي لها أن تقوم بدور حافز سعياً وراء التنمية على الصعيدين الوطني والدولي، بتحليل للسياسات والأخذ بأحدث المعارف والدعوة إليها. |
It is the view of the Panel that international organizations such as UNCTAD can and should play a catalytic role in pursuit of development at the national and international levels through state-of-the-art policy analysis and advocacy. | UN | ولذلك يرى الفريق أن المنظمات الدولية من قبيل الأونكتاد بإمكانها بل ينبغي لها أن تقوم بدور حافز في تحقيق التنمية على الصعيدين الوطني والدولي عبر تحليل أرفع السياسات والدعوة إلى اتباعها. |
The initiative is designed to complement existing coordination mechanisms by increasing access to relevant, up-to-date information on trends and activities with regard to women in development at the national and regional levels. | UN | وتهدف المبادرة إلى استكمال آليات التنسيق القائمة بزيادة الوصول إلى المعلومات المستكملة ذات الصلة المتعلقة بالاتجاهات واﻷنشطة المتصلة بدور المرأة في التنمية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي. |
77. A follow-up and monitoring mechanism should be created to review violations of the right to development at the national and international levels. | UN | ٧٧- وينبغي إيجاد آلية للمتابعة والرصد من أجل النظر في انتهاكات الحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Recognizing that mobilizing financial resources for development at the national and international levels and the effective use of those resources are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, | UN | وإذ تسلم بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي واستخدام تلك الموارد بفعالية أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Recognizing that mobilizing financial resources for development at the national and international levels and the effective use of those resources are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, | UN | وإذ تسلم بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي وفعالية استخدام تلك الموارد أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Recognizing that mobilizing financial resources for development at the national and international levels and the effective use of those resources are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, | UN | وإذ تسلم بأن حشد الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي والاستخدام الفعال لتلك الموارد هما أمران أساسيان لقيام شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Recognizing that mobilizing financial resources for development at the national and international levels and the effective use of those resources are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, | UN | وإذ تسلم بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي وفعالية استخدام تلك الموارد أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
28. We recognize that the concept of a new global human order is premised upon people-centred development and places the well-being and social equality of peoples at the centre of development at the national and international levels. | UN | ٨٢ - ونسلم بأن مفهوم نظام إنساني عالمي جديد نابع من تنمية تقوم على اﻹنسان ويضع الرفاه والمساواة الاجتماعية بين الشعوب في قلب التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
It was noted that, despite the emergence of new challenges and opportunities for development in an increasingly globalized world more than 10 years after the adoption of the Declaration on the Right to Development, efforts to remove obstacles encountered in the realization of the right to development at the national and international levels remained precarious. | UN | ولوحظ أنه، بالرغم من ظهور تحديات وفرص جديدة لتحقيق التنمية في عالم تزداد عولمته بعد مرور أكثر من عشر سنوات على اعتماد إعلان الحق في التنمية، فإن الجهود المبذولة ﻹزالة العراقيل التي تعوق إعمال الحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي ما زالت ضعيفة. |
Joint units place the work of specialized agencies within a framework of development at the national and/or regional levels, while putting the regional commissions in a more concrete touch with the field and with sectoral issues. | UN | فالوحدات المشتركة تضع عمل الوكالات المتخصصة داخل اطار التنمية على الصعيدين الوطني و/أو الاقليمي، كما تقيم في الوقت ذاته للجان الاقليمية صلة ملموسة بدرجة أكبر بالميدان وبالمسائل القطاعية. |
Recognizing that mobilizing financial resources for development at the national and international levels and the effective use of those resources are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, | UN | وإذ تسلم بأن حشد الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي والاستخدام الفعال لتلك الموارد أمران أساسيان لقيام شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Recognizing that mobilizing financial resources for development at the national and international levels and the effective use of those resources are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, | UN | وإذ تسلّم بأن حشد الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي والاستخدام الفعال لتلك الموارد أمران أساسيان لقيام شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
10. Emphasizes the critical importance of identifying and analysing obstacles impeding the full realization of the right to development at both the national and the international levels; | UN | 10 - تؤكد الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛ |
19. Emphasizes the critical importance of identifying and analysing obstacles impeding the full realization of the right to development at both the national and the international levels; | UN | 19 - تشدد على الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛ |
16. Emphasizes the critical importance of identifying and analysing obstacles impeding the full realization of the right to development at both the national and the international levels; | UN | 16 - تشدد على الأهمية الحاسمة لتحديد وتحليل العقبات التي تعرقل الإعمال الكامل للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؛ |
52. Mr. Benfreha (Algeria) described the operational activities for development of the United Nations system as essential vectors for development at national and regional levels. | UN | 52 - السيد بن فريحه (الجزائر): وصف الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بأنها وسائل أساسية لتحقيق التنمية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Mr. León González (Cuba) (spoke in Spanish): Sports represents an important aspect of development at both the national and international levels. | UN | السيد ليون غونـزاليز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): الألعاب الرياضية تشكل جانبا هاما من التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |