"التنمية في إطار" - Traduction Arabe en Anglais

    • development under
        
    • development in the context
        
    • development within the framework
        
    • development of the
        
    • development with
        
    • development in the framework
        
    Achieving the partnership for development under Goal 8 was key to achieving the other Goals. UN وتحقيق الشراكة من أجل التنمية في إطار الهدف 8 عامل أساسي لتحقيق الأهداف الأخرى.
    Having considered, at its fifty-first session, questions relating to the realization of the right to development under agenda item 4, UN وقد نظرت، خلال دورتها الحادية والخمسين، في المسائل المتصلة بإعمال الحق في التنمية في إطار البند 4 من جدول الأعمال،
    Make development under the Doha negotiations an urgent and absolute priority for the achievement of the MDGs; UN :: جعل التنمية في إطار مفاوضات الدوحة أولوية ملحة ومطلقة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Role of innovation, science and technology in pursuing development in the context of globalization UN دور الابتكار والعلم والتكنولوجيا في متابعة التنمية في إطار العولمة
    Draft resolution on the role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence UN مشروع قرار بشأن دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في إطار العولمة والاعتماد المتبادل
    The Dialogue provides an opportunity to incorporate the international migration issue into the agenda for development within the framework of the Millennium Declaration. UN وهذا الحوار يتيح فرصة لإدماج مسألة الهجرة الدولية في جدول أعمال التنمية في إطار إعلان الألفية.
    In Afghanistan, work continued on a common country assessment to inform the development of the post-2015 United Nations development assistance framework. UN وفي أفغانستان، استمر العمل بشأن تقييم قطري موحد لتوجيه التنمية في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لما بعد عام 2015.
    Having considered at its forty-eighth session questions relating to the realization of the right to development under agenda item 8, UN وقد نظرت في دورتها الثامنة واﻷربعين في المسائل المتصلة بإعمال الحق في التنمية في إطار البند ٨ من جدول اﻷعمال،
    To that end, his delegation supported the idea of a transfer of resources stemming from disarmament to development under the formula known as the peace dividend. UN ولهذه الغاية أيد وفده فكــرة تحويــل للموارد المنبثقة عن نزع السلاح إلى التنمية في إطار الصيغة المعروفة بعائد السلام.
    The 2011 Report focuses on policy coherence across the various dimensions of the global partnership for development under MDG 8. UN ويركز تقرير عام 2011 على اتساق السياسات عبر الأبعاد المختلف للشراكة العالمية من أجل التنمية في إطار الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Towards this end, resources for the management of technical cooperation for development under IAEA Major Programme 6 must be increased. UN وتحقيقا لهذه الغاية، لا بد من زيادة الموارد المخصصة لإدارة التعاون التقني من أجل التنمية في إطار برنامج الوكالة الرئيسي السادس.
    Effective competition law and policy are necessary for ensuring fair competition and promoting development under globalization. UN 68- إن وجود قانون وسياسة فعالين بشأن المنافسة أمر ضروري لضمان المنافسة العادلة وتعزيز التنمية في إطار العولمة.
    The General Assembly continued its high-level Dialogue on financing for development, under sub-item (b) of agenda item 104. UN وواصلت الجمعية العامة حوارها الرفيع المستوى عن تمويل التنمية في إطار البند 104(ب) من جدول الأعمال.
    The programme provided operative flexibility in responding rapidly to new and emerging needs of Member States, as well as affording implementing entities the necessary means to effectively deliver a multisectoral approach to development under the One UN initiative. UN وقد أتاح البرنامج مرونة تشغيلية في سرعة تلبية ما للدول الأعضاء من احتياجات جديدة وناشئة، إضافةً إلى توفير الوسائل اللازمة للكيانات المنفذة لكي تعمل بصورة فعالة على اتباع نهج متعدد القطاعات إزاء التنمية في إطار مبادرة الأمم المتحدة الواحدة.
    (i) " Promotion and strengthening of regional cooperation among developing countries and its impact on development in the context of globalization " ; UN `1 ' تحسين وتعزيز التعاون الإقليمي بين البلدان النامية وأثره في عملية التنمية في إطار العولمة؛
    It has also enabled the redirection of some resources to the area of regional cooperation for development in the context of a policy on decentralization. UN كما أتاح ذلك إعادة توجيه بعض الموارد الى مجال التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في إطار سياسة اﻷخذ باللامركزية.
    The United Nations occupies a unique position for addressing the challenges of promoting development in the context of the globalization of the world economy and deepening interdependence among nations. UN وتحظى اﻷمم المتحدة بموقع فريد يتيح لها معالجة تحديات تعزيز التنمية في إطار عولمة الاقتصاد العالمي وتعمق الترابط بين الدول.
    The United Nations occupies a unique position for addressing the challenges of promoting development in the context of the globalization of the world economy and deepening interdependence among nations. UN وتحظى اﻷمم المتحدة بموقع فريد يتيح لها معالجة تحديات تعزيز التنمية في إطار عولمة الاقتصاد العالمي وتعمق الترابط بين الدول.
    (iv) Elaborate criteria, programmes and educational material for the promotion of the right to development, within the framework of the Decade on Human Rights Education. UN ' ٤ ' وضع معايير وبرامج وأدوات تعليمية لتعزيز الحق في التنمية في إطار عقد تعليم حقوق اﻹنسان.
    Our reflections must sponsor a new dialogue on the problem of development, within the framework of General Assembly resolution 47/181. UN ويجب أن ترعى أفكارنا حوارا جديدا حول مشكلة التنمية في إطار قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨١.
    It constitutes a forum of intermediate governments that facilitates communication, coordinated action and transfer of knowledge and experience, in order to ensure that those associated with it contribute to the development of the Millennium Development Goals. UN وهي تؤلّف منبرا للحكومات الوسطى يسهل الاتصالات والعمل المنسق ونقل المعارف والخبرات لضمان مساهمة المرتبطين بها في التنمية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    In particular, we endorse efforts underway concerning the identification of new and alternative sources of funding, to be channeled to developing countries in a stable, transparent and predictable manner, with a view to the eradicating poverty and hunger and promoting development with equity. UN ونؤيد بخاصة المساعي المبذولة من أجل تحديد موارد جديدة وبديلة للتمويل لتوجيهها إلى البلدان النامية على منوال ثابت يتسم بالشفافية وقابلية التنبؤ ابتغاء القضاء على الفقر والجوع وتعزيز التنمية في إطار من المساواة.
    The meeting established a good basis for subsequent consideration of the problem of financing for development in the framework of the General Assembly. UN وأرسى هذا الاجتماع أساساً جيداً للنظر لاحقاً في مشكلة تمويل التنمية في إطار الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus