"التنمية قد" - Traduction Arabe en Anglais

    • development had
        
    • development has
        
    • development have
        
    • development is
        
    • development may
        
    • development could
        
    • development was
        
    • development would
        
    81. The role of the United Nations in the field of development had been weakened over recent years. UN ٨١ - وواصل يقول أن دور اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية قد تفتت خلال السنوات اﻷخيرة.
    He asked whether the stakeholders in financing for development had also been consulted during the preparation of the other reports. UN وثمة تساؤل بشأن ما إذا كانت الأطراف المعنية بتمويل التنمية قد استشيرت أيضا لدى وضع التقارير الأخرى.
    This has meant that the consideration of development has been left to other forums and institutions. UN وكان معنى هذا أن النظر في التنمية قد ترك إلى منتديات ومؤسسات أخرى.
    Consequently, the process of development has often left in its trail, deterioration of productive lands, deforestation, desertification, air and water pollution. UN وبالتالي، فإن عملية التنمية قد خلفت وراءها، في كثير من الأحيان، تدهور الأراضي المغلة للمحاصيل وإزالة الغابات والتصحر وتلوث الهواء والماء.
    Noting that information and communication technologies for development have been recognized as an important element in the outcomes of recent United Nations conferences and summits, UN وإذ تلاحظ أن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية قد جرى التسليم به باعتباره عنصرا هاما في نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا،
    The integrity of these rights implies that if any one of them is violated, the composite right to development is also violated. UN فتكامل هذه الحقوق يعني ضمناً أنه إذا ما انتهك أحدها فإن الحق المركب في التنمية قد ينتهك أيضاً.
    According to press reports, the Guam Environmental Protection Agency officials say that the pollution problems are not widespread, but the pace of development may cause a bigger problem in the future. UN ويقـــول مسؤولو هيئـــة غوام لحماية البيئة، حسب ما أفادت به التقارير الصحفية، إن مشاكل التلوث ليست واسعة الانتشار إلا أن سرعة التنمية قد تسبب مشكلة أكبر للحكومة مستقبلا.
    Nevertheless, some distortions in planning for United Nations operational activities for development could present a cause for concern. UN ومع ذلك، فإن بعض التشويهات في التخطيط للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية قد يثير القلق.
    Many providers of international assistance for development had delegated decision-making on funding to the decentralized level. UN فكثير من مقدمي المساعدات الدولية من أجل التنمية قد فوضوا سلطة اتخاذ القرارات بشأن التمويل إلى مستوى لا مركزي.
    The Secretary-General's 1998 report on the causes of conflict and the promotion of development had already clearly illustrated that negative correlation. UN إن تقرير الأمين العام لسنة 1998 عن أسباب الصراع وتعزيز التنمية قد بين بوضوح تلك العلاقة الترابطية السلبية بالفعل.
    Achieving those goals by 2015 would not mean the battle for development had been won. UN وتحقيق هذه الأهداف بحلول عام 2015 لن يكون معناه أن معركة تحقيق التنمية قد انتهت بالظفر.
    Some valuable contributions to the empowerment of women and their integration in development had been made. UN وقالت إن مساهمات قيمة لتمكين المرأة وادماجها في التنمية قد تحققت.
    Unfortunately, the right to development had merely been subsumed in a wider programme. UN وأعرب عن أسفه ﻷن الحق في التنمية قد أدرج كمجرد بند فرعي في برنامج أوسع.
    The sixth High-level Dialogue on Financing for development had provided an opportunity to consider incorporation of those issues in the post-2015 development agenda. UN وأضاف أن الحوار الرفيع المستوى السادس المعني بتمويل التنمية قد أتاح فرصة للنظر في إدماج تلك المسائل في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The work of UNDP in 1994-1995 underscores the fact that the understanding of development has undergone a paradigm shift. UN ٧٥ - وتؤكد أعمال برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في عامي ١٩٩٤-١٩٩٥ أن فهم التنمية قد شهد تحولا أساسيا.
    In particular, the Mahinda Chintana which contains the current Government policy, accepts clearly that development has by passed the rural population and that disparities had widened and pledges to remedy this situation. UN إن ماهيندا تشينتانا على نحو خاص، التي تشمل سياسة الحكومة الراهنة، تعترف بجلاء بأن التنمية قد تجاهلت سكان الريف وبأن التباينات قد اتسعت وتتعهد بعلاج هذه الحالة.
    4. However, this development has come up against a cruel and prolonged economic, commercial and financial blockade imposed by the United States of America, which has been tightened under the present administration. UN 4 - بيد أن تلك التنمية قد اصطدمت بالحظر الاقتصادي والتجاري والمالي القاسي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية، والذي ازداد حدة مع تولي الإدارة الحالية لمقاليد السلطة.
    Unfortunately, the current funding arrangements, including the annual pledging conference for all United Nations operational activities for development, have proved to be deficient in this respect. UN ولسوء الحظ، فإن ترتيبات التمويل الحالية، بما فيها المؤتمر السنوي ﻹعلان التبرعات ﻷنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية قد تبيّن قصورها في هذا الصدد.
    Let me conclude by emphasizing that recognizing the need to seriously consider alternative sources of financing for development is already a top priority. UN وأود أن أختتم بياني بالتشديد على أن الإقرار بضرورة النظر الجدي في إيجاد مصادر بديلة لتمويل التنمية قد أصبح بالفعل أولوية قصوى.
    According to press reports, the Guam Environmental Protection Agency officials say that the pollution problems are not widespread, but the pace of development may cause a bigger problem in the future. UN وحسب ما أفادت به التقارير الصحفية، يقول مسؤولو هيئة غوام لحماية البيئة إن مشاكل التلوث ليست واسعة الانتشار إلا أن سرعة التنمية قد تسبب مشكلة أكبر للحكومة مستقبلا.
    Azerbaijan also believes that the transition from relief to development could represent a truly practical opportunity for coordinating the activities of the United Nations and the OSCE, given the latter's experience in stabilization and post-conflict rehabilitation in the Balkans. UN وتعتقد أذربيجان أيضاً أن الانتقال من الإغاثة إلى التنمية قد يمثل مناسبة عملية حقا لتنسيق نشاطات الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، نظراً لتجربة هذه الأخيرة في إرساء الاستقرار وإعادة التأهيل بعد انتهاء الصراعات في البلقان.
    Pakistan expressed regret that the realization of the right to development was lagging far behind and continued to face obstacles in moving forward. UN وأعربت باكستان عن أسفها لأن إعمال الحق في التنمية قد تأخر كثيراً ولا يزال يواجه عقبات.
    369. Global taxation to finance development would have to be nationally mandated and internationally coordinated to prevent it from being perceived as an infringement on the fiscal sovereignty of participating countries. UN 369 - وإن فرض الضرائب على الصعيد العالمي لتمويل التنمية قد يتعين إقراره على الصعيد الوطني وتنسيقه على الصعيد الدولي للحيلولة دون اعتباره انتهاكا للسيادة المالية للبلدان المشاركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus