In this world marred by violence and war, we must remember that development is the path to peace. | UN | ويجب علينا أن نتذكر، في هذا العالم الموصوم بالعنف والحروب، أن التنمية هي السبيل إلى السلام. |
development is indeed a human right, and it is central to the prospects of reducing conflict in Africa. | UN | والواقع أن التنمية هي حق من حقوق اﻹنسان، وهي في صميم إمكانات تقليل المنازعات في أفريقيا. |
Forty years ago, in his encyclical Populorum Progressio, Pope Paul VI stated that development is the new name for peace. | UN | وقبل أربعين سنة، قال قداسة البابا بولس السادس في منشوره البابوي العام إن التنمية هي الاسم الجديد للسلام. |
The issue of development was an aspect of the 1978 draft articles that his delegation would prefer to retain and even expand. | UN | وقال إن مسألة التنمية هي أحد جوانب مشاريع مواد عام 1978 التي يفضل وفده الاحتفاظ بها بل وتوسيع نطاقها. |
In his view, development was a process that took place over time. | UN | ويرى أن التنمية هي عملية يستغرق تنفيذها فترة من الزمن. |
While recognizing that development is primarily a national responsibility, it is important to highlight that international support is also crucial. | UN | ومع الاعتراف بأن التنمية هي مسؤولية وطنية في المقام الأول، من المهم تسليط الضوء على أن الدعم الدولي أمر حاسم أيضا. |
Belize accepts that development is a matter of national responsibility. | UN | وتوافق بليز على أن التنمية هي مسؤولية وطنية. |
China believes that development is the basis for the attainment of peace in Africa. | UN | وتؤمن الصين بأن التنمية هي الأساس لتحقيق السلام في أفريقيا. |
The creation of space and opportunities for women to contribute to development is a policy priority for the Government. | UN | وإفساح المجال وإتاحة الفرص للنساء ليساهمن في التنمية هي أولوية من أولويات السياسة بالنسبة للحكومة. |
But we are also convinced that development is still the result of deep transformation in society and of full respect for human rights. | UN | كما أننا مقتنعون بأن التنمية هي فوق كل شيء نتاج تحول عميق في المجتمع واحترام غير منقوص لحقوق الإنسان. |
The qualification for the priority of development is the degree of poverty, not the ethnicity of the people. | UN | وأهلية الحصول على الأولوية في التنمية هي درجة الفقر وليست إثنية الأفراد. |
As pointed out in the Secretary-General's report, development is a human right and remains the principal long-term objective of all countries in Africa. | UN | وكما أشار تقرير اﻷمين العام، فإن التنمية هي حق إنساني، وتظل الهــدف الرئيسي الطويــل اﻷمــد لجميع البلدان في أفريقيا. |
:: Recognizing that the most important contribution to development is made by the people and Governments of developing countries; | UN | :: التسليم بأن أهم مساهمة في التنمية هي التي يقدمها السكان والحكومات في البلدان النامية؛ |
At the national level, the Government has emphasized that the focal point of development is human beings. | UN | أما على الصعيد الوطني، فقد أكدت الحكومة على أن همزة الوصل في عملية التنمية هي البشر. |
An Africa at peace and on the road of development, is the best guarantee for a better world. | UN | إن أفريقيا التي تنعم بالسلام وتسير على طريق التنمية هي أفضل ضمان لعالم أفضل. |
As Professor Amartya Sen has argued in his latest book, development is freedom. | UN | وكما بين البروفسور امارتياسن في كتابه اﻷخير، فإن التنمية هي الحرية. |
Since a partnership for development was a partnership for peace and therefore for human dignity, the Committee should stress the importance of political will to combat racism and xenophobia. | UN | ونظراًً لأن الشراكة في التنمية هي شراكة في السلام ومن ثم في الكرامة الإنسانية، فإنه ينبغي للجنة أن تؤكد أهمية الإرادة السياسية لمحاربة العنصرية وكره الأجانب. |
The missing link in the Sudan's partnership for development was the international community's support. | UN | والحلقة المفقودة في شراكة السودان من أجل التنمية هي دعم المجتمع الدولي. |
The goal of strengthening peace remained a main objective of his Government, and development was the key to sustaining peace. | UN | ويظل هدف تعزيز السلام من أهداف حكومته الرئيسية، وأن التنمية هي مفتاح استدامة السلام. |
For this reason, partnerships with other agencies and organizations in the field of development are among the Agency's highest priorities. | UN | ولهذا السبب فإن الشراكة مع الوكالات والمنظمات اﻷخرى في ميدان التنمية هي من بين اﻷولويات القصوى للوكالة. |
Actors in the field of development were considered to be States, enterprises and NGOs. | UN | ويعتبر أن العناصر الفاعلة في ميدان التنمية هي الدول والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية. |
Like the Secretary-General, Japan regards development as the greatest challenge the world will face in the twenty-first century. | UN | واليابــان، مثلها مثل اﻷمين العام، تعتبر أن التنمية هي أكبر تحد سيواجهــه العالــم فــي القــرن الحادي والعشرين. |