"التنمية و" - Traduction Arabe en Anglais

    • development and
        
    United States billionaires are personally funding development and world health activities. UN ويمول أثرياء الولايات المتحدة الأمريكية شخصيا التنمية و أنشطة الصحة في العالم.
    The people of Africa have borne these painful sacrifices with great dignity. They rightly want the downward trend in the development and impoverishment of their people to come to an end. UN وتحمل أبناء افريقيا هذه التضحيات المؤلمة بعزة وكرامة، ﻷنهم يريدون وبحق أن يروا نهاية لتدهور التنمية وﻹفقار شعوبهم.
    "Supporting innovation, development, and health worldwide." Open Subtitles تدعم التطوير , التنمية و الصحة فى جميع انحاء العالم
    The view was expressed that further explanation should be provided to reflect the difference between " development " and " capacity development " . UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي توفير مزيد من التوضيح لتجسيد الفرق بين " التنمية " و " تنمية القدرات " .
    The view was expressed that further explanation should be provided to reflect the difference between " development " and " capacity development " . UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي توفير مزيد من التوضيح لتجسيد الفرق بين " التنمية " و " تنمية القدرات " .
    The new partnership regarding funding had created a climate of solidarity, in which UNDP had refined its objectives. UNDP must thus be strengthened through increased and predictable funding as a catalyst for development and as a champion of efficiency. UN وقال إن الشراكة الجديدة المتعلقة بالتمويل أوجدت مناخا من التضامن أتاح للبرنامج اﻹنمائي تنقيح أهدافه، وإنه يجب تعزيز البرنامج، بزيادة التمويل الذي يمكن التنبؤ به، بوصفه عاملا حافزا على التنمية وﻷنه رائد في ميدان الكفاءة.
    He considers that at the ground level achievements can be obtained in advancing considerably the right to development and the fuller enjoyment of economic, social and cultural rights. UN ومن رأيه أنه يمكن تحقيق منجزات على أدنى مستوى للنهوض كثيراً بالحق في التنمية وﻹعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشكل أكمل.
    215. Responsibility for development rests with communities, who stand to benefit from the fruits of development and/or suffer from the consequences of delayed development. UN 215- تقع المسؤولية عن التنمية على عاتق المجتمعات المحلية، التي ستجني ثمار التنمية و/أو تعاني من نتائج التأخر في التنمية.
    Some experts suggested that in order to address the concept of flexibility, it was first necessary to define both development and " sustainable development " , which was a different notion from simple growth. UN واقترح بعض الخبراء أنه بغية معالجة مفهوم المرونة، من الضروري أولاً تعريف كل من التنمية و " التنمية المستدامة " وهو مفهوم مختلف عن مجرد النمو.
    Innovative approaches such as " weapons for development " and " weapons for food " programmes are yielding concrete results as practical disarmament measures at the community level. UN وأخذت النُهج المبتكرة، كبرنامجي " الأسلحة مقابل التنمية " و " الأسلحة مقابل الغذاء " ، تسفر عن نتائج ملموسة، بوصفها تدابير عملية لنزع السلاح على مستوى المجتمعات المحلية.
    (a) Presidential Decree No. 7 of 1998 (Government and State-Owned Companies in development and/or Infrastructure Management); UN (أ) القرار الرئاسي رقم 7 لعام 1998 (دور الحكومة والشركات المملوكة للدولة في التنمية و/أو إدارة الهياكل الأساسية)؛
    3. The Department released the supplemented reports of the Secretary-General on An Agenda for development and on An Agenda for Peace (second edition). UN ٣ - وأصدرت اﻹدارة طبعة ثانية من التقريرين المكملين لتقريري اﻷمين العام " برنامج التنمية " و " برنامج السلام " .
    63. That explained the importance that OAU accorded to operational activities for development and to the implementation of the provisions of General Assembly resolution 47/199. UN ٦٣ - وقال إن هذا يفسر اﻷهمية التي توليها منظمة الوحدة الافريقية لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية وﻹعمال أحكام قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    Women have limited or no access to information about their legal and human rights, opportunities for development and/or other tools for their empowerment. UN ولا تتوافر للمرأة سوى فرص محدودة، وأحيانا معدومة، للحصول على المعلومات بشأن حقوقها القانونية وحقوق اﻹنسان، وفرص التنمية و/أو سائر اﻷدوات اللازمة لتمكينها.
    110. Human resource " planning " , " development " and " utilization " are distinguished for policy and programmatic purposes in this framework. UN ١١٠ - وفي هذا اﻹطار، يتم التمييز في مجال الموارد البشرية بين " التخطيط " و " التنمية " و " استخدام " لﻷغراض السياسية والبرنامجية.
    relating to (i) science and technology for development and (ii) international cooperation within the United Nations system against the illicit production, sale, demand, UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤ فيما يتصل ﺑ ' ١ ' تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية و ' ٢ ' التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة
    It also recommended that non-governmental and other grass-roots organizations active in development and/or human rights be enabled to play a major role in the related national and international activities. UN كما أوصى بتمكين المنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات الشعبية النشطة في مجال التنمية و/أو حقوق اﻹنسان من القيام بدور رئيسي في اﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها على الصعيدين الوطني والدولي.
    1. Urges all countries to increase their support for science and technology for development and for the activities of relevant organizations, funds and programmes of the United Nations in this sphere; UN ١ - يحث جميع البلدان على زيادة دعمها لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وﻷنشطة منظمات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة في هذا المجال؛
    84. UNCTAD has a track record in analysing the services sectors of countries as well as their contribution to development and attendant regulatory, policy and institutional frameworks. UN 84 - لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية سجل حافل في مجال تحليل قطاعات الخدمات في البلدان، وإسهامها في التنمية و ما يصاحبها من أطر تنظيمية ومؤسسية ومتعلقة بالسياسات.
    90. `E-governance'is a rapidly emerging cross-practice area between ICT for development and democratic governance. UN 90 - وتشكل " الإدارة الالكترونية " مجالا ناشئا سريع التنامي للممارسات المشتركة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية و الحكم الديمقراطي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus