"التنمية واحترام حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • development and respect for human rights
        
    We also cannot believe that international security is divorced from the issues of development and respect for human rights. UN كما لا يمكننا أن نصدق أن صوت الأمن الدولي منفصل عن مسائل التنمية واحترام حقوق الإنسان.
    The historic process in El Salvador has shown that lasting peace and democracy cannot exist without development and respect for human rights. UN لقد بينت العملية التاريخية في السلفادور أن السلام والديمقراطية لن يدوما طويلا من دون التنمية واحترام حقوق الإنسان.
    In the absence of development and respect for human rights, stability and security become elusive. UN وفي غياب التنمية واحترام حقوق الإنسان يصعب تحقيق الاستقرار والأمن.
    Consequently, we hold the view that development and respect for human rights start with them and that the Millennium Development Goals are a critical tool for achieving those goals. UN وبالتالي نحن نرى أن التنمية واحترام حقوق الإنسان تبدأ بهم وأن الأهداف الإنمائية للألفية آلية حاسمة لتحقيق تلك الأهداف.
    development and respect for human rights are interdependent. UN إن التنمية واحترام حقوق الإنسان أمران مترابطان.
    development and respect for human rights were interdependent, and human rights could not be guaranteed in an environment of abject poverty, hunger and disease. UN إذ أن التنمية واحترام حقوق الإنسان شيئان يعتمد كل منهما على الآخر، ولا يمكن ضمان حقوق الإنسان في بيئة يسودها الفقر المدقع والجوع والمرض.
    It commended the country for its democratic regime based on promoting the people's authority through the holding of public conferences, which enhanced development and respect for human rights, while respecting cultural and religions traditions. UN وأثنت على البلد لنظامه الديمقراطي القائم على تعزيز سلطة الشعب بعقد مؤتمرات عامة، ما يعزز التنمية واحترام حقوق الإنسان مع مراعاة التقاليد الثقافية والدينية.
    There is no contradiction between development and respect for human rights. On the contrary, development benefits from respect for the human rights and participation of all citizens, and discrimination and oppression are threats to development. UN لا يوجد أي تناقض بين التنمية واحترام حقوق الإنسان وعلى عكس ذلك، تستفيد التنمية من احترام حقوق الإنسان ومشاركة جميع المواطنين، بينما يشكل التمييز والظلم خطرين يهددان التنمية.
    I also wish to take this opportunity to express our gratitude and appreciation to Secretary-General Kofi Annan for his dedicated efforts to re-energize the United Nations to work towards international peace and security and to promote development and respect for human rights throughout the world. UN وهي فرصة طيبة أيضا لأتقدم بالشكر والثناء للأمين العام السيد كوفي عنان على عمله الدؤوب في تفعيل الأمم المتحدة لتحقيق السلم والأمن الدوليين ودفع عجلة التنمية واحترام حقوق الإنسان في العالم.
    In words, the failure of a State to meet its commitments to finance development is evidence of that State's failure to sufficiently respect its international legal obligation to cooperate to achieve development and respect for human rights. UN وبعبارة أخرى فإن عدم التزام دولة ما بما قدَّمته من تعهدات لتمويل التنمية هو دليل على أن تلك الدولة لم تف بدرجة كافية بما عليها من التزام قانوني دولي بأن تتعاون من أجل تحقيق التنمية واحترام حقوق الإنسان.
    We believe that her election is an implicit recognition of the seriousness, dedication and dynamism that characterize her country's quest for global equilibrium and its respect for the principles of international law, human freedom, the right of peoples to self-determination, national independence and sovereignty, mutual respect among nations, and international cooperation to promote development and respect for human rights. UN ونرى أن في انتخابها اعترافا ضمنيا بالجدية والتفاني والدينامية التي يتميز بها سعي بلدها لتحقيق التوازن العالمي واحترامه لمبادئ القانون الدولي وحرية الإنسان، وحق الشعوب في تقرير المصير والاستقلال الوطني والسيادة، والاحترام المتبادل فيما بين الدول، والتعاون الدولي من أجل تعزيز التنمية واحترام حقوق الإنسان.
    84. Poverty and extreme poverty jeopardized peace and security, while the right to development implied that each person was both an agent for, and a beneficiary of, development. The Vienna Declaration and Programme of Action had highlighted the interdependence between development and respect for human rights; recognizing the interdependence between economic, social, cultural, civil and political rights was essential to sustainable development. UN 84 - وأشار إلى أن البؤس والفقر المدقِع يهددان السلم والأمن، وأن الحق في التنمية يقوم على أساس أن كل شخص هو عنصر فعّال ومستفيد من التنمية، وقال إن إعلان وبرنامج عمل فيينا يبرزان الترابط بين التنمية واحترام حقوق الإنسان وأن الاعتراف بالترابط بين الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية هو أداة لا غنى عنها من أجل التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus