"التنمية والتكامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • development and integration
        
    • development and complementarity
        
    We will work for the revitalization of the Intergovernmental Authority on Development and strive to make it effective in promoting economic development and integration. UN وسوف نعمل من أجل تنشيط أعمال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والسعي إلى جعلها فعالة في تعزيز التنمية والتكامل على الصعيد الاقتصادي.
    Subprogramme 3. Economic development and integration UN البرنامج الفرعي 3: التنمية والتكامل الاقتصاديان
    Widespread bribery and extortion at illegal checkpoints and road blocks restrict the free movement of goods and people, severely impeding economic development and integration. UN فانتشار الرشوة والابتزاز عند نقاط التفتيش وحواجز الطرق غير القانونية يحد من حرية تنقل السلع والناس، مما يعرقل بشدة التنمية والتكامل الاقتصاديين.
    ASEAN recognized the private sector as an important motivating force in regional economic development and integration. UN وأضاف أن الرابطة تعترف بالقطاع الخاص بوصفه قوة حفز هامة في التنمية والتكامل الاقتصاديين الإقليميين.
    To begin with, all countries the world over are in need of social development and integration. UN وأقول، بداية إن جميع البلدان في كل أنحاء العالم تحتاج الى التنمية والتكامل الاجتماعيين.
    (ii) Group training. Fifteen workshops on exchange of experience in economic development and integration; UN ' ٢` التدريب الجماعي: خمس عشرة حلقة عمل بشأن تبادل الخبرات في مجال التنمية والتكامل الاقتصاديين.
    (ii) Group training. Fifteen workshops on exchange of experience in economic development and integration; UN ' ٢` التدريب الجماعي: خمس عشرة حلقة عمل بشأن تبادل الخبرات في مجال التنمية والتكامل الاقتصاديين.
    Uruguay considers international technical cooperation essential for consolidating the processes of development and integration in the various regions. UN وترى أوروغواي أن التعاون التقني الدولي أساسي لتعزيز عمليات التنمية والتكامل في مختلف المناطق.
    In so doing, those States made use of the impetus provided by the success of the peace process to undertake new, energetic efforts to promote development and integration. UN فهذه الدول، بقيامها بذلك، قد أحسنت استخدام الزخم الذي ولده نجاح عمليـــة السلام فراحت تبذل جهودا قوية جديدة لتعزيز التنمية والتكامل.
    Subprogramme 3. Economic development and integration UN البرنامج الفرعي 3 - التنمية والتكامل الاقتصاديان
    The government of Albania had expressed its commitment to proactively implement the anti-corruption strategy as part of the National Strategy for development and integration (NSDI). UN وأعربت الحكومة الألبانية عن التزامها بتنفيذ استراتيجية مكافحة الفساد تنفيذاً استباقياً كونها جزءاً من الاستراتيجية الوطنية من أجل التنمية والتكامل.
    Subprogramme 3. Economic development and integration UN البرنامج الفرعي 3 - التنمية والتكامل الاقتصاديان
    Economic development and integration UN التنمية والتكامل في الميدان الاقتصادي
    Therefore, to ensure social development and integration, certain dominant parameters, such as poverty eradication, education, health care, justice and the protection of human rights, must be considered. UN ولذلك فإنه لكفالة التنمية والتكامل الاجتماعيين، لا بد من الاهتمام ببعض المعايير السائدة، كالقضاء على الفقر، والتعليم، والرعاية الصحية، والعدالة، وحماية حقوق الإنسان.
    Subprogramme 3. Economic development and integration UN البرنامج الفرعي 3 - التنمية والتكامل الاقتصاديان
    Subprogramme 3. Economic development and integration UN البرنامج الفرعي 3 - التنمية والتكامل الاقتصاديان
    Subprogramme 3. Economic development and integration UN البرنامج الفرعي 3 - التنمية والتكامل الاقتصاديان
    Subprogramme 3. Economic development and integration UN البرنامج الفرعي 3 - التنمية والتكامل الاقتصاديان
    Subprogramme 3. Economic development and integration UN البرنامج الفرعي 3 - التنمية والتكامل الاقتصاديان
    Economic development and integration UN التنمية والتكامل في المجال الاقتصادي
    We are also keen on consolidating the bonds of fraternity and cooperation with all fellow Arab Maghreb countries and completing the process of building the Arab Maghreb Union, thus meeting the aspirations of the peoples of the Maghreb to development and complementarity. UN كما أننا نحرص على تعزيز روابط الإخاء والتعاون مع كافة الدول المغاربية الشقيقة وعلى استكمال مسيرة بناء اتحاد المغرب العربي، بما يحقق مطامح شعوب المنطقة المغاربية إلى التنمية والتكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus