"التنمية والسلام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Development and Peace in
        
    • development and peace into
        
    • development and peace for
        
    • of development and peace
        
    The relationship between Development and Peace in general must be considered, beyond the relationship between disarmament and development. UN ويجب بصفة عامة، النظر إلى الصلة بين التنمية والسلام في سياق أوسع نطاقا من الصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    Challenge: Mainstreaming Sport for Development and Peace in national and international programmes and policies requires comprehensive monitoring and evaluation. UN التحدي: تعميم مفهوم تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في البرامج والسياسات الوطنية والدولية يتطلب رصدا وتقييما شاملين.
    It calls upon all of them to use and promote sport for Development and Peace in their respective fields. UN وتدعو الجميع لتعزيز الرياضة وتسخيرها لأغراض التنمية والسلام في مجالات اختصاصهم.
    Partnerships can also lay the groundwork for the cost-effective integration of sports for development and peace into national development policies and programmes. UN كما أن الشراكات يمكن أن تضع الأسس لإدماج تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في سياسات وبرامج التنمية الوطنية بتكلفة مقتصدة.
    At that point, gender equality came to be recognized as a critical element of development and peace for each and every country. UN وعندئذ أصبح معترفا بالمساواة بين الجنسين كعنصر حاسم من عناصر التنمية والسلام في جميع البلدان بلا استثناء.
    Member States were urged to meet the challenges of the lines of action and to work along them to integrate sport for Development and Peace in the development agenda at every level. UN وأهاب بالدول الأعضاء التصدي للتحديات المنبثقة عن خطوط العمل هذه والتصرف وفقا لها بغية دمج برنامج الرياضة من أجل التنمية والسلام في خطة التنمية على كل المستويات.
    All stakeholders are urged to work along the Main Lines of Action to integrate sport for Development and Peace in the development and peacebuilding agenda at every level. UN ولذا فإن جميع الأطراف المعنية مُطالبة بالعمل وفقا لخطوط العمل الرئيسية من أجل إدماج عملية تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في برامج التنمية وبناء السلام على كافة المستويات.
    Member States were urged to meet the challenges of those lines of action and to work along them to integrate Sport for Development and Peace in the development agenda at every level. UN وجرى حث الدول الأعضاء على التصدي لهذه التحديات المنبثقة عن خطوط العمل هذه والتصرف وفقاً لها بغية دمج برنامج الرياضة من أجل التنمية والسلام في برنامج التنمية على كل المستويات.
    :: Invite Member States to provide voluntary contributions to ensure adequate execution of and follow-up to the activities being implemented by the Office of Sport for Development and Peace in Geneva and in New York. UN :: دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات لضمان التنفيذ والمتابعة الملائمين للأنشطة التي ينفذها المكتب المعني بتسخير الرياضية لأغراض التنمية والسلام في جنيف وفي نيويورك.
    That is why CARICOM countries appreciate the efforts of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace in raising awareness with regard to strengthening physical education and sport in education systems. UN ولهذا السبب تقدر بلدان الجماعة الكاريبية الجهود التي يبذلها المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في إذكاء الوعي فيما يتعلق بتعزيز التربية البدنية والرياضة في النظم التعليمية.
    We believe that action to have been one of the Council's most significant contributions in 2010, acknowledging that gender equality and the empowerment of women play a central role in Development and Peace in the world. UN ونعتقد أن هذا الإجراء هو أحد أكثر إسهامات المجلس أهمية في عام 2010، ويعترف أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يضطلعان بدور رئيسي في التنمية والسلام في العالم.
    Member States were urged to meet the challenges of those lines of action and to work along them to integrate Sport for Development and Peace in the development agenda at every level. UN وأهيب بالدول الأعضاء التصدي للتحديات المنبثقة عن خطوط العمل هذه والتصرف وفقا لها بغية دمج برنامج الرياضة من أجل التنمية والسلام في خطة التنمية على كل المستويات.
    All stakeholders are urged to work along the main lines of action to integrate Sport for Development and Peace in the development agenda at every level. UN ويُهاب بجميع أصحاب المصلحة العمل بما يتماشى مع خطوط العمل الرئيسية لدمج الرياضة من أجل التنمية والسلام في جدول أعمال التنمية على جميع الصُعُد.
    Challenge: Mainstreaming Sport for Development and Peace in policies and plans and as well the implementation of Sport for Development and Peace programmes require systematic research and comprehensive monitoring and evaluation. UN التحدي: يتطلب تعميم مفهوم تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في السياسات والخطط، وكذلك تنفيذ برامج تسخير الرياضة لأغراض التنمية بحثا منهجيا ورصدا وتقييما شاملين.
    (b) Policy development: promote and support the integration and mainstreaming of sport for Development and Peace in development programmes and policies; UN (ب) وضع السياسات: تشجيع ودعم إدماج وتعميم مفهوم تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في البرامج والسياسات الإنمائية؛
    Member States were urged to meet the challenges of the main lines of action and to work along them to integrate sport for development and peace into the development agenda. UN وأهيب بالدول الأعضاء أن تتصدى للتحديات المنبثقة عن خطوط العمل هذه وأن تتصرف وفقا لها بغية دمج برنامج الرياضة من أجل التنمية والسلام في خطة التنمية.
    All stakeholders were encouraged to work along the main lines of action to integrate sport for development and peace into the development and peacebuilding agenda at every level. UN وشجعت جميع الأطراف المعنية على العمل وفقا لخطوط العمل الرئيسية من أجل إدماج عنصر تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في برامج التنمية وبناء السلام على كافة المستويات.
    Partnerships can also lay the groundwork for cost-effective integration of Sport for development and peace into national development policies and programmes. UN ويمكن أن تضع الشراكات أيضا الأساس لدمج فعال من حيث التكلفة لمفهوم تسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام في السياسات والبرامج الإنمائية الوطنية.
    37. Decides that the special session of the General Assembly shall be entitled “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century”; UN ٧٣ - تقــرر أن يكون عنوان الــدورة الاستثنائية للجمعية العامة " المرأة عام ٠٠٠٢: المساواة بين الجنسين، التنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ؛
    In June 2000, in preparation for the twenty-third special session of the General Assembly entitled, " Women 2000: gender equality development and peace for the twenty-first century " , the University held a women's leadership research and training course. UN وفي حزيران/يونيه 2000، وفي إطار التحضير للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة في عام 2000: المساواة بين الجنسين، التنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " نظمت الجامعة دورة تدريبية وبحثية للنساء في مواقع القيادة.
    c) The twenty-third special session of the General Assembly of the United Nations entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " , held during the period 5-9 June 2000; UN 3 - الدورة الاستثنائية (23) للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالمرأة 2000: المساواة بين الجنسين - التنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين، التي عُقدت في الفترة من 5 إلى 9 حزيران/يونيه 2000.
    The review confirmed that both issues sit squarely at the heart of development and peace worldwide. UN وأثبت الاستعراض أنّ كلتا المسألتين تقعان كليّاً في صُلب التنمية والسلام في جميع أرجاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus