The delegation also noted its plans to develop and implement a policy that took into account the ethnic and cultural diversity of its society. | UN | وأشار الوفد كذلك إلى خطط بلده الرامية إلى وضع وتنفيذ سياسة تراعي التنوع الإثني والثقافي للمجتمع. |
39. Sri Lanka commended Trinidad and Tobago for the National Cultural Policy based on respect for ethnic and cultural diversity. | UN | 39- وأثنت سري لانكا على ترينيداد وتوباغو نظراً لسياستها الثقافية الوطنية القائمة على احترام التنوع الإثني والثقافي. |
64. A particular responsibility of the State is to set a good example in bringing about ethnic and cultural diversity in all areas and levels of society. | UN | 64- ومن مسؤوليات الدولة المحددة أن تكون عبرة في تحقيق التنوع الإثني والثقافي في جميع المناطق وعلى جميع مستويات المجتمع. |
The appointment of a commission to assess the extent to which ethnic and cultural diversity in society is reflected in decision-making in different spheres and at different levels; | UN | وتعيين لجنة من أجل تقييم مدى انعكاس التنوع الإثني والثقافي في المجتمع على عملية صنع القرارات في مختلف الميادين وعلى مختلف المستويات؛ |
She also asked whether the various gender equality programmes and strategies took account of ethnic and cultural diversity. | UN | وسألت أيضاً عما إذا كانت مختلف البرامج والاستراتيجيات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين تأخذ في الاعتبار التنوع الإثني والثقافي. |
Respect for the country's ethnic and cultural diversity was enshrined in Colombia's Constitution and legislation, which protected the rights of its indigenous communities which comprised a multitude of communities and languages. | UN | وفي هذا السياق، يكرس الدستور والتشريع الكولومبي التنوع الإثني والثقافي للبلد ويحمي حقوق مجتمعات الشعوب الأصلية التي تمثل العديد من الفئات اللغوية. |
59. The independent expert encourages States to recognize that attaching appropriate value to ethnic and cultural diversity is conducive to fostering inclusive national identities and the rewards of stability and development. | UN | 59- وتحث الخبيرة المستقلة الدول على الاعتراف بأن تقدير التنوع الإثني والثقافي حق قدره يفضي إلى تعزيز وجود هويات قومية لا تقصي الغير وإلى جني ثمار الاستقرار والتنمية. |
Its goals include: - Contributing to the improvement of the comprehensive health and development of male and female adolescents by promoting healthy lifestyles, within the framework of citizen rights and with respect for the country's ethnic and cultural diversity; | UN | - المساهمة في تحسين صحة المراهقين من الجنسين ونمائهم المتكامل بتشجيع أنماط الحياة السليمة، في إطار حقوق المواطنين التي تحترم التنوع الإثني والثقافي في البلد. |
Peru ascribed particular importance to strengthening the universal system for promoting and protecting human rights; to promoting the rights of vulnerable groups, inter alia through policies encouraging ethnic and cultural diversity and the participation of indigenous peoples in development; and to combating impunity in achieving national reconciliation. | UN | وتعلق بيرو أهمية خاصة على دعم النظام العالمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ ولتعزيز حقوق الفئات الضعيفة في جملة أمور عن طريق السياسات التي تشجع التنوع الإثني والثقافي واشتراك الشعوب الأصلية في التنمية؛ ولمكافحة الإفلات من العقاب في تحقيق المصالحة الوطنية. |
66. The Swedish Agency for Government Employers has published guidelines for the promotion of ethnic and cultural diversity within the government administration. | UN | 66- وقامت الوكالة السويدية لأصحاب الأعمال الحكومية بنشر مبادئ توجيهية عن تعزيز التنوع الإثني والثقافي داخل الإدارة الحكومية. |
58. The Committee is concerned that the State party's objective to build a nation based on the principle of equality for all has been implemented in a way detrimental to the protection of ethnic and cultural diversity. | UN | 58- ويساور اللجنة القلق لأن هدف الدولة الطرف بناء دولة ترتكز على مبدأ تحقيق المساواة بين الجميع قد نُفذ بطريقة تسيء إلى حماية التنوع الإثني والثقافي. |
The main challenge facing these countries is to acknowledge the reality and deep-rootedness of the historical legacy of racism and discrimination and, at the same time, to transform the current model of ethnic and cultural diversity, which is inegalitarian and discriminatory, into a democratic, egalitarian and interactive cultural and ethnic pluralism. | UN | والتحدي الرئيسي الذي تواجهه هذه البلدان هو إدراك الواقع السائد ومدى عمق جذور الإرث التاريخي للعنصرية والتمييز، وتحويل التنوع الإثني والثقافي من واقع مجحف وقائم على التمييز إلى تعددية ثقافية وإثنية وديمقراطية ومنصفة وتفاعلية. |
33. In a paper read on his behalf, Mr. Eugène Ngalim said Cameroon's great ethnic and cultural diversity had never been a source of division or conflict. | UN | 33- بين السيد أوجين انغاليم في الورقة التي قدمها أن التنوع الإثني والثقافي الواسع في الكاميرون لم يكن قط سبباً من أسباب التمزق والصراع. |
:: Review of the systems of pre-investment, investment and geographic distribution, as well as the technical instruments of different institutions for recording statistics, especially the Presidential General Secretariat for Planning and the National Statistics Institute, to ensure that they reflect ethnic and cultural diversity | UN | :: تنقيح أنظمة ما قبل الاستثمار، والاستثمار، والاختصاص الإقليمي، وكذلك الأدوات التقنية المستخدمة لتسجيل مختلف المؤسسات، وخصوصا الأمانة العامة للتخطيط، والمعهد الوطني للإحصاء بما يعكس التنوع الإثني والثقافي |
(a) Have regard to the ethnic and cultural diversity of the people of New Zealand, and the contributions they have made and continue to make to New Zealand's cultural life and the fabric of New Zealand society; | UN | (أ) يراعي التنوع الإثني والثقافي لشعب نيوزيلندا، والمساهمات التي قدمها ولا يزال يقدمها في مجال الحياة الثقافية النيوزيلندية، وفي بناء المجتمع النيوزيلندي؛ |
PLUSKOMPETENS was another Volvo Cars initiative which was realized through a joint effort by public and private employers and government bodies, and aimed at emphasizing the profitability of ethnic and cultural diversity. | UN | كما أن مبادرة " PLUSKOMPETENS " مبادرة أخرى من جانب شركة فولفو للسيارات تتحقق بفضل جهد مشترك من أرباب العمل في القطاعين العام والخاص والهيئات الحكومية، ويهدف إلى التشديد على فائدة التنوع الإثني والثقافي. |
87. The Independent Expert also recommends that, during the 2014 census, information be gathered on the composition of the population, the use of Arabic, Amazigh and other languages, and any other indicator of the ethnic and cultural diversity of the population. | UN | 87- وتوصي الخبيرة المستقلة أيضاً بأن تُجمع، خلال التعداد السكاني لعام 2014، معلومات عن تركيبة السكان، واستخدام اللغتين العربية والأمازيغية وغيرهما من اللغات، وأي مؤشر آخر على التنوع الإثني والثقافي للسكان. |
Indeed, throughout the Indian subcontinent, the central dilemma was how to reconcile ethnic and cultural diversity with the concept of mature nationhood: how structures could be evolved whereby people speaking different languages, professing different religions and coming from totally disparate cultural backgrounds could feel at home in a given country without any perception of inferiority or exclusion. | UN | فالمعضلة المحورية في جميع أنحاء شبه القارة الهندية هي، في الواقع، طريقة التوفيق بين التنوع الإثني والثقافي ومفهوم القومية الناضجة أي كيفية تطوير هياكل يشعر فيها الأشخاص الذين يتكلمون لغات مختلفة، ويدينون بأديان مختلفة، ويأتون من خلفيات ثقافية متباينة تماما، أنهم في وطنهم، في أي بلد معين، دون أي إحساس بالدونية أو الاستبعاد. |
- Establishing a joint programme of work for CPEM and the media aimed at fostering egalitarian values and promoting a balanced, non-stereotyped image of women which respects the country's ethnic and cultural diversity. (Priority will be given to the implementation of this programme of work during the 2006-2007 period.) | UN | - إنشاء برنامج عمل مشترك للهيئة الاستشارية الرئاسية ووسائط الإعلام تهدف إلى توطيد قيم المساواة والتشجيع على رسم صورة متوازنة غير نمطية للمرأة تحترم التنوع الإثني والثقافي في البلد. (وستمنح الأولوية إلى تنفيذ برنامج العمل هذا خلال الفترة 2006-2007). |