"التنوع الثقافي للشعوب الأصلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • indigenous cultural diversity
        
    • indigenous peoples' cultural diversity
        
    States shall take effective measures to ensure that State-owned media duly reflect indigenous cultural diversity. UN تتخذ الدول تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام التابعة للدولة، على النحو الواجب، التنوع الثقافي للشعوب الأصلية.
    States shall take effective measures to ensure that State-owned media duly reflect indigenous cultural diversity. UN وتتخذ الدول تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكه للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية.
    States shall take effective measures to ensure that State-owned and private media objectively reflect indigenous cultural diversity and adequately guarantee the right to freedom of expression. UN تتخذ الدول تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام التابعة للدولة ووسائل الاعلام الخاصة، بشكل موضوعي، التنوع الثقافي للشعوب الأصلية وأن تكفل بشكل وافٍِ التمتع بالحق في حرية التعبير.
    States shall take effective measures to ensure that State-owned media duly reflect indigenous cultural diversity. UN وعلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان أن تعكس على النحو الواجب وسائل الإعلام المملوكة للدولة التنوع الثقافي للشعوب الأصلية.
    43. As part of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) engagement with indigenous peoples, the following activities were carried out in 2011, in order to raise public awareness of indigenous peoples' cultural diversity. UN 43 - كجزء من عمل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مع الشعوب الأصلية، نفذ الأنشطة التالية في عام 2011، لنشر الوعي بين عامة الناس بشأن التنوع الثقافي للشعوب الأصلية.
    States, without prejudice to ensuring full freedom of expression, should encourage privately-owned media to adequately reflect indigenous cultural diversity. UN ودون الإخلال بتأمين حرية التعبير الكاملة، تشجع الدول وسائل الإعلام المملوكة للدولة على أن تعكس على النحو الملائم التنوع الثقافي للشعوب الأصلية.
    States shall take effective measures to ensure that Stateowned and private media objectively reflect indigenous cultural diversity and adequately guarantee the right to freedom of expression. UN وتتخذ الدول تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكة للدولة والخاصة بشكل موضوعي التنوع الثقافي للشعوب الأصلية وتكفل على النحو الملائم التمتع بالحق في حرية التعبير.
    States shall take effective measures to ensure that State-owned media duly reflect indigenous cultural diversity. UN وعلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية.
    States shall take effective measures to ensure that State-owned media duly reflect indigenous cultural diversity. UN وعلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية.
    States shall take effective measures to ensure that State-owned media duly reflect indigenous cultural diversity. UN وعلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية.
    2. States shall take effective measures to ensure that State-owned media duly reflect indigenous cultural diversity. UN 2 - على الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية.
    2. States shall take effective measures to ensure that State-owned media duly reflect indigenous cultural diversity. UN 2 - على الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان أن تجسد وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية.
    States [shall/should] take effective measures to ensure that State-owned media duly reflect indigenous cultural diversity. UN [تتخذ/يتعين أن تتخذ] الدول تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية.
    States [shall/should] take effective measures to ensure that State-owned media duly reflect indigenous cultural diversity. UN [تتخذ الدول/ينبغي للدول أن تتخذ] تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام التابعة للدولة، على النحو الواجب، التنوع الثقافي للشعوب الأصلية.
    States [shall/should] take effective measures to ensure that State-owned media duly reflect indigenous cultural diversity. UN [تتخذ الدول/ينبغي للدول أن تتخذ] تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام التابعة للدولة، على النحو الواجب، التنوع الثقافي للشعوب الأصلية.
    2. States shall take effective measures to ensure that State-owned media duly reflect indigenous cultural diversity. UN 2 - على الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية.
    2. States shall take effective measures to ensure that State-owned media duly reflect indigenous cultural diversity. UN 2- على الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية.
    Also, States " should encourage privately owned media to adequately reflect indigenous cultural diversity " . UN وينبغي للدول أيضاً " أن تشجع وسائل الإعلام المملوكة ملكية خاصة على أن تجسد بشكل واف التنوع الثقافي للشعوب الأصلية " .
    Also, States " should encourage privately owned media to adequately reflect indigenous cultural diversity " . UN وينبغي للدول أيضاً " أن تشجع وسائل الإعلام المملوكة ملكية خاصة على أن تجسد بشكل واف التنوع الثقافي للشعوب الأصلية " .
    States shall take effective measures to ensure that State-owned media duly reflect indigenous cultural diversity. [States, without prejudice to ensuring full freedom of expression, should promote/encourage that media adequately reflect indigenous cultural diversity.] UN وتتخذ الدول تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية. ]وينبغي للدول، دون إخلال بضمان الحرية الكاملة للتعبير، أن تعزز / تشجع تعبير وسائل الإعلام على النحو الواجب عن التنوع الثقافي للشعوب الأصلية[.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus