"التهديدات العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global threats
        
    • Global Threat
        
    On the negative side, it is increasing the complexity and accelerating the spread of global threats. UN أما في الجانب السلبي، فإنها تؤدي إلى زيادة تعقيد التهديدات العالمية وسرعة انتشارها.
    Overview of main global threats and their impacts UN لمحة عامة عن التهديدات العالمية الرئيسية وآثارها
    global threats include climate change and terrorism, and an international criminal justice entity has been established. UN وتشمل التهديدات العالمية تغير المناخ والإرهاب، ولقد تم إنشاء كيان دولي للعدالة الجنائية.
    The Czech Republic also fully supports the Global Threat Reduction Initiative (GTRI). UN وتدعم الجمهورية التشيكية أيضا بشكل كامل مبادرة الحد من التهديدات العالمية.
    The Czech Republic also fully supports the Global Threat Reduction Initiative (GTRI). UN وتدعم الجمهورية التشيكية أيضا بشكل كامل مبادرة الحد من التهديدات العالمية.
    The implications, interdependence and effects of serious global threats on populations and world peace and security are increasingly evident. UN وتبدو العواقب والترابط والآثار المترتبة على التهديدات العالمية الخطيرة للسكان والسلام والأمن الدوليين واضحة على نحو متزايد.
    On the negative side, it is increasing the complexity and accelerating the spread of global threats. UN أما في الجانب السلبي، فإنها تؤدي إلى زيادة تعقيد التهديدات العالمية وسرعة انتشارها.
    global threats to peace, security and prosperity required global solutions and must be addressed through the United Nations. UN وتتطلب التهديدات العالمية للأمن والسلام والرخاء حلولا عالمية ويجب التصدي لها من خلال الأمم المتحدة.
    At the same time we see the emergence of a set of global threats that are challenging all of our fates. UN وفي نفس الوقت، فإننا نشهد ظهور مجموعة من التهديدات العالمية التي تشكل تحديا لمصائرنا جميعا.
    The promise that the United Nations embodies to tackle all these global threats can only be realized through continuing efforts to make this a stronger and more effective Organization. UN إن الوعد الذي تجسده الأمم المتحدة للتصدي لجميع هذه التهديدات العالمية لا يمكن تحقيقه إلاّ من خلال مواصلة بذل الجهود لجعل هذه المنظمة أقوى وأكثر فعالية.
    These concerns have been compounded by new global threats. UN وتتضاعف حدة تلك الشواغل من جراء التهديدات العالمية الجديدة.
    The global threats people face change with time. UN التهديدات العالمية التي تواجهها الشعوب تتغير مع مرور الزمن.
    To cope with these problems, our international community must be united under the concept of protecting the security and dignity of mankind from global threats. UN وللتصدي لهذه المشاكل يجب على مجتمعنا الدولي أن يوحد صفوفه في إطار مفهوم حماية أمن البشر وكرامتهم من التهديدات العالمية.
    Progress here can both reduce global threats and save resources vital for social and economic well-being. A. International rule of law UN ويمكن لإحراز تقدم هنا أن يؤدي إلى تقليل التهديدات العالمية وإنقاذ الموارد الحيوية من أجل الرفاه الاجتماعي والاقتصادي معا.
    At the same time, we have shown that the General Assembly can take assertive action on one of the most serious global threats facing the international community. UN وبرهنّا في الوقت ذاته على أن الجمعية العامة يمكن أن تتخذ إجراءات إيجابية فيما يتعلق بواحد من أخطر التهديدات العالمية التي تواجه المجتمع الدولي.
    The response to global threats should be effective and timely. UN إن التهديدات العالمية يجب التصدي لها بفعالية وفي الوقت المناسب.
    Just this week, we removed the last highly-enriched uranium from Romania under our Global Threat Reduction Initiative. UN ففي هذا الأسبوع بالذات، نقلنا آخر كمية يورانيوم شديد الإثراء من رومانيا في إطار مبادرتنا للحدّ من التهديدات العالمية.
    Israel also supports other international initiatives such as the Proliferation Security Initiative (PSI) and the Global Threat Reduction Initiative (GTRI). UN كما تؤيد إسرائيل مبادرات دولية أخرى من قبيل مبادرة الأمن من الانتشار ومبادرة الحد من التهديدات العالمية.
    The proposed timeline for implementing the Global Threat Reduction Initiative should be halved from 10 to 5 years. UN وينبغي تخفيض الإطار الزمني المقترح لتنفيذ مبادرة الحد من التهديدات العالمية إلى النصف أي من عشر سنوات إلى خمس سنوات.
    The Global Threat Reduction Initiative of the United States Department of Energy is a comprehensive global initiative to address the issue of nuclear security around the world and reduce the threat of nuclear terrorism. UN إن مبادرة الحد من التهديدات العالمية التابعة لوزارة الطاقة الأميركية هي مبادرة عالمية شاملة لمعالجة مسألة الأمن النووي في جميع أنحاء العالم والحد من تهديد الإرهاب النووي.
    This is in line with the Philippine Nuclear Research Institute-United States Department of Energy project under the Global Threat Reduction Initiative. UN وهذا يتماشى مع المشروع المشترك بين معهد البحوث النووية الفلبيني ووزارة الطاقة الأمريكية في إطار مبادرة الحد من التهديدات العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus