"التهميش والإقصاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • marginalization and exclusion
        
    • marginalized and excluded
        
    Many young people today, with or without disabilities, consistently face marginalization and exclusion. UN وهناك العديدون من الشباب اليوم، المصابين بإعاقات أو بدون إعاقات، يواجهون التهميش والإقصاء باستمرار.
    Among these causes are social marginalization and exclusion. UN ومن بين هذه الأسباب التهميش والإقصاء الاجتماعيان.
    Many speakers referred to the impact of rapid globalization, which had widened socio-economic disparities among countries of the world and, in some cases, increased marginalization and exclusion. UN وأشار العديد من المتكلمين إلى تأثير العولمة السريعة الذي وسع الفوارق الاجتماعية الاقتصادية فيما بلدان العالم وأدى في بعض الحالات، إلى زيادة التهميش والإقصاء.
    The entrenched marginalization and exclusion of certain social groups or classes is one of the greatest hindrances to eradicating poverty, encouraging holistic social inclusion and providing full employment and decent work for all. UN يُعد التهميش والإقصاء الراسخان لبعض الفئات أو الطبقات الاجتماعية أحد أكبر العوائق التي تعترض القضاء على الفقر، وتشجيع الاندماج الاجتماعي الكلي وتوفير العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع.
    Maximum resource allocation for education, and their equitable utilization, should be central to education development strategies in order to overcome persistent inequalities in education and to mitigate marginalization and exclusion. UN وينبغي أن يكون تخصيص أكبر قدر ممكن من الموارد للتعليم واستخدامها بشكل منصف هو محور استراتيجيات تطوير التعليم، بغرض التغلب على انعدام المساواة المستمر في التعليم والحد من التهميش والإقصاء.
    83. Quality education will remain elusive so long as education systems practise marginalization and exclusion. UN 83- وسيظل التعليم الجيد بعيد المنال مادامت النظم التعليمية تتبع سياسة التهميش والإقصاء.
    In order to strengthen effectiveness in combating marginalization and exclusion as part of the EFA process, high emphasis should be placed on human rights obligations, and the responsibility of States to ensure the right to basic education for all. UN لتعزيز فعالية مكافحة التهميش والإقصاء كجزء من عملية التعليم للجميع، ينبغي التركيز كثيراً على التزامات حقوق الإنسان، ومسؤولية الدول في ضمان الحق في التعليم الأساسي للجميع.
    52. Mr. W. J. L. U. Wijayaweera, Secretary of the Ministry of Labour, Sri Lanka, emphasized that the region is populous and continuing to grow rapidly. Informality is also on the rise along with marginalization and exclusion. UN ج ل. يو ويجاياويرا، أمين وزارة العمل بسريلانكا، أن المنطقة مأهولة بالسكان وتستمر في النمو بسرعة، كما أن الطابع غير النظامي للعمل يسير في اتجاه متصاعد بالإضافة إلى التهميش والإقصاء.
    3. The programme also examines mechanisms and processes that promote participation of diverse groups in order to counter marginalization and exclusion. UN 3 - وينظر البرنامج أيضا في الآليات والعمليات التي تعزز مشاركة مختلف المجموعات، بغية مكافحة التهميش والإقصاء.
    Questions continue to arise about the benefits and challenges of this process and the risks of marginalization and exclusion that it poses for the developing countries, particularly in Africa. UN ولا تزال تتردد تساؤلات حول الفوائد والتحديات الناتجة عن هذه العملية وخطري التهميش والإقصاء اللذين تشكلهما للبلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا.
    This is likely to spark famine anew in the poorest countries of the world, cause further marginalization and exclusion and have adverse consequences for human dignity and threaten the very survival of humankind in many areas of the world; the situation could be further aggravated by wars, devastating conflicts and natural disasters the impact of which is unpredictable. UN وهو ما يهدد بعودة مخاطر الجوع إلى البلدان الأكثر فقرا في العالم، وتعميق ظاهرة التهميش والإقصاء التي تنال من كرامة الإنسان وتهدد حياته في العديد من المناطق، إلى جانب آثار الحروب والصراعات المدمرة والكوارث الطبيعية صعبة التوقع.
    As marginalization and exclusion from political and economic processes lead to alienation and poverty and constitute some of the root causes of conflict, enhancing capacity and opportunities for the meaningful participation of indigenous women and men in decision-making and political processes comprise some concrete mechanisms for the prevention of violent conflict. UN وبما أن التهميش والإقصاء من النشاط السياسي والاقتصادي يؤديان إلى الاستلاب والفقر وهما من الأسباب الجذرية للصراع، فإن تعزيز قدرات وفرص نساء ورجال الشعوب الأصلية في المشاركة الحقيقية في اتخاذ القرارات والعمل السياسي تمثل بعض الآليات الملموسة لمنع نشوب الصراعات العنيفة.
    16. Recent EFA Global Monitoring Reports highlight that the enjoyment of the right to education is severely limited by the phenomena of marginalization and exclusion. UN 16- وسلطت التقارير العالمية لرصد التعليم للجميع الصادرة مؤخراً الضوء على أن التمتع بالحق في التعليم محدود للغاية بسبب ظاهرتي التهميش والإقصاء.
    11. Urges States to work to ensure that their political and legal systems reflect the multicultural diversity within their societies and, where necessary, to improve democratic institutions so that they are more fully participatory and avoid marginalization and exclusion of, and discrimination against, specific sectors of society; UN 11 - تحث الدول على العمل لكفالة أن تعكس نظمها السياسية والقانونية التنوع المتعدد الثقافات ضمن مجتمعاتها، وعند الضرورة تحسين المؤسسات الديمقراطية حتى يمكن من خلالها تحقيق مشاركة تامة أكبر وتفادي التهميش والإقصاء والتمييز ضد قطاعات معينة من المجتمع؛
    34. While the socio-economic marginalization and exclusion of Roma was one of the most frequent manifestations of the racism and racial discrimination they faced, Roma were also victims of discrimination in the enjoyment of their civil and political rights. UN 34 - وبينما كان التهميش والإقصاء على الصعيد الاقتصادي - الاجتماعي هو المظهر الأكثر تكرراً للعنصرية والتمييز العنصري اللذين يواجههما الروما، فقد كانوا أيضاً ضحايا للتمييز في مجال التمتع بحقوقهم المدنية والسياسية.
    46. JS5 reported that the lack of political representation in the Parliament exacerbated the current socio-economic and political marginalization and exclusion of indigenous peoples. UN 46- وأفادت الورقة المشتركة 5 بأن عدم التمثيل السياسي في البرلمان للشعوب الأصلية يفاقم ما تعانيه حالياً من التهميش والإقصاء على الصعيد الاجتماعي والاقتصادي والسياسي(99).
    Maryknoll Fathers and Brothers is a part of the Roman Catholic Church and attempts to give witness to Christian values. They stand in solidarity with marginalized and excluded members of society. UN تعد المنظمة جزءاً من كنيسة الروم الكاثوليك، وتسعى إلى التجسيد العملي للقِيَم المسيحية، كما تتضامن مع أفراد المجتمع ممن يعانون التهميش والإقصاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus