"التهميش والفقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • marginalization and poverty
        
    UNIDO programmes in those fields were relevant in the fight against marginalization and poverty. UN وذكر أن برامج اليونيدو في هذه المجالات وثيقة الصلة بمكافحة التهميش والفقر.
    Effective solidarity between the haves and the have nots is an essential part of the solution to the problems of marginalization and poverty. UN والتضامن الفعال بين اﻷغنياء والفقراء جزء أساسي من حل مشاكل التهميش والفقر.
    Laws should be in place and stringent punishments in order so that this sector is not exploited and pushed further into marginalization and poverty. UN ولا بد من وضع القوانين وفرض العقوبات الصارمة لمنع تعرض هذا القطاع للاستغلال وتلافي الزج به في غياهب التهميش والفقر.
    One of the most important aspects of the Organization's work was the provision of technical cooperation to developing countries to enable them to fight marginalization and poverty. UN وأحد أهم جوانب عمل المنظمة هو تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية لتمكينها من محاربة التهميش والفقر.
    marginalization and poverty were worse problems in Africa than in any other region of the world. UN فمشاكل التهميش والفقر أسوأ في أفريقيا من أي منطقة أخرى في العالم.
    They were unable to improve their or their families' living conditions, and this worsened the problem of marginalization and poverty in the rural population. UN وكانوا عاجزين عن تحسين ظروفهم أو ظروف أسرهم المعيشية، وهذا ما زاد من سوء مشكلة التهميش والفقر التي يعاني منها سكان الأرياف.
    It noted the important progress to achieve the MDGs and expressed concern about continued widespread marginalization and poverty, particularly in the southern states. UN ولاحظت التقدم الهام المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأعربت عن القلق إزاء استمرار التهميش والفقر الواسعي الانتشار، وبصفة خاصة في الولايات الجنوبية.
    36. In November 2001, UNIDO started the strategic research programme " Combating marginalization and poverty through Industrial Development " (COMPID) funded by the Danish Government. UN 36 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، شرعت اليونيدو في تنفيذ برنامج البحوث الاستراتيجية: المسمى " محاربة التهميش والفقر من خلال التنمية الصناعية " الذي تموِّله الحكومة الدانمركية.
    (b) The launch in November 2001 of a three-year research programme on Combating marginalization and poverty through Industrial Development (COMPID). UN (ب) إطلاق برنامج بحثي مدته ثلاث سنوات في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 عن مكافحة التهميش والفقر من خلال التنمية الصناعية.
    Its work in the field of development shows how gravely peace is affected by the separation between developed and developing countries and the persistent inequity in the distribution of wealth between the tightly knit circle of affluence and the large circle of marginalization and poverty. UN وتوضح أعمالها في ميدان التنمية مدى الضرر الخطير الذي يلحق بالسلام العالمي من جراء الفصل بين البلدان المتقدمة النمو من ناحية والبلدان النامية من ناحية أخرى واﻹجحاف المستمر في توزيع الثروة بين الدائرة الضيقة جدا التي تتمتع بالثراء والدائرة الكبيرة التي تعاني من التهميش والفقر.
    The symposium held in Strasbourg in 1991 on greater social justice in Europe and the challenge of marginalization and poverty drew attention to a rapidly growing problem. UN وعُقدت في ستراسبورغ في عام ١٩٩١ ندوة عنوانها " صوب عدالة اجتماعية أكبر في أوروبا: التحدي الماثل في التهميش والفقر " تم فيها توجيه النظر إلى مشكلة ذات أهمية آخذة في الزيادة السريعة.
    In 2007, for the first time, EVA evaluated one of UNIDO's global forum activities, the research project Combating marginalization and poverty through Industrial Development (COMPID). UN 12- وفي عام 2007، قيّم فريق التقييم للمرة الأولى أحد أنشطة المحفل العالمي التي تقوم بها اليونيدو، وهو مشروع بحثي بشأن مكافحة التهميش والفقر من خلال التنمية الصناعية.
    In particular, the Organization will assist in the improvement of industrial development strategies and the industrial support infrastructure, as well as directly facilitating access to global public goods such as technical information, skills, knowledge, and investment promotion required to combat marginalization and poverty. UN وستقدم المنظمة، على وجه الخصوص، المساعدة على تحسين استراتيجيات التنمية الصناعية، والبنية التحتية الداعمة للصناعة، وكذلك تيسير سبل الوصول إلى المنافع العامة العالمية كالمعلومات التقنية والمهارات والمعارف وترويج الاستثمار، مما يلزم لمكافحة التهميش والفقر.
    To avert the evils of marginalization and poverty attendant upon globalization and liberalization, there was no alternative for the LDCs but industrialization. UN ٨٩ - ومضى يقول إنه لا بديل أمام أقل البلدان نموا سوى التصنيع ، من أجل تفادي أضرار التهميش والفقر الملازمة للعولمة والتحرير .
    III. In support of programmes to combat marginalization and poverty, where so required by the Federal Executive... " ; in such cases the Federal Government will provide the necessary credits. UN ثالثاً - لدعم البرامج التي تكافح التهميش والفقر عندما تتطلب ذلك السلطة التنفيذية الاتحادية ... " وفي هذه الحالات تقدِّم الحكومة الاتحادية الائتمانات اللازمة.
    (b) Enhance its efforts to improve the employment, social services, health and housing conditions of the Roma, alleviate their state of marginalization and poverty and ensure their greater representation in public life; UN (ب) تعزيز جهودها الرامية إلى تحسين أوضاع الروما في مجال العمل، والخدمات الاجتماعية والصحية والإسكان، والتخفيف من حالة التهميش والفقر التي يعانون منها، وضمان توسيع نطاق تمثيلهم في الحياة العامة؛
    (b) Enhance its efforts to improve the employment, social services, health and housing conditions of the Roma, alleviate their state of marginalization and poverty and ensure their greater representation in public life; UN (ب) تعزيز جهودها الرامية إلى تحسين أوضاع الروما في مجال العمل، والخدمات الاجتماعية والصحية والإسكان، والتخفيف من حالة التهميش والفقر التي يعانون منها، وضمان توسيع نطاق تمثيلهم في الحياة العامة؛
    The Government's statement also included among the country's priorities the adoption of a " new community-based policy to combat marginalization and poverty that will address the concerns and needs of the neediest groups through improved access to services and facilities and assistance to ensure them a decent life in dignity " . UN وأقر الإعلان الحكومي من بين أولوياته أيضاً انتهاج " سياسة جديدة للقرب تتوخى محاربة التهميش والفقر والاقتراب من اهتمامات وحاجات هذه الفئات المحتاجة، ومدها بالمرافق والتجهيزات والخدمات اللازمة لصيانة كرامتها وتوفير العيش الكريم لها " .
    67. As an integral part of its research activities, UNIDO is currently finalizing the three-year strategic research programme " Combating marginalization and poverty through Industrial Development " (COMPID) (IDB.30/2, chap. V.C). UN 67- وتعمل اليونيدو حاليا، كجزء لا يتجزأ من أنشطة بحوثها، على وضع صيغة نهائية لبرنامج البحوث الاستراتيجية الثلاثسنوية " مكافحة التهميش والفقر من خلال التنمية الصناعية " (الوثيقة IDB.30/2، الفصل خامسا - جيم).
    The real threats of marginalization and poverty resulting from the galloping pace of globalization that face so many peoples of the South must further prompt the various elements of the international community -- in particular the developed countries -- immediately to act to realize a global partnership leading to development that benefits all and that will allow us to achieve the Millennium Development Goals. UN إن مخاطر التهميش والفقر الحقيقية الناجمة عن خطى العولمة المتسارعة، التي تواجه الكثير جدا من شعوب الجنوب يجب أن تزيد من حفز عناصر المجتمع الدولي المختلفة - وعلى وجه الخصوص، البلدان المتقدمة النمو - على العمل بسرعة لتحقيق شراكة عالمية تؤدي إلى التنمية التي تفيد الجميع وتمكننا من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus