"التوأمان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the twins
        
    • twin
        
    In the case of twins where one of them is the third child for the mother, the duration of the leave is until the twins reach the age of three. UN أما مدة هذه الاجازة في حالة انجاب اﻷم لتوأمين يكون أحدهما الطفل الثالث فتدوم الى أن يبلغ التوأمان سن الثالثة.
    And also, uh, Marco's bringing the twins over because he's afraid to watch them alone. Open Subtitles وأيضاً, ماركو سيجلب التوأمان إلى هنا لأنه خائف من مراقبتهم لوحده
    And one of the twins is in a video game coma, which will make him have nightmares and will make Izzy mad at me on Monday. Open Subtitles وأحد التوأمان في غيبوبة أما لعبة الفيديو والتي بدورها ستجعله يحلم بالكوابيس وستجعل إزي غاضبة علي يوم الأحد
    She was buried under the debris of what had once been the World Trade Centre's twin Towers. UN لقد دفنت تحت أنقاض ما كان يسمى يوما البرجان التوأمان لمركز التجارة العالمي.
    The twin processes of globalization in production and finance and the liberalization of trade have intensified competition. UN وقد أسفرت العمليتان التوأمان المتمثلتان في عولمة اﻹنتاج والتمويل وتحرير التجارة عن اشتداد المنافسة.
    These twin challenges are complex and often intertwined. UN هذان التحديان التوأمان معقﱠدان ومتداخلان في أغلب اﻷحيان.
    the twins emerge from the flight with the Walton Street is the undisputed bosses of East London Open Subtitles ‫وبعد هذه المعركة عاد التوأمان ليكونا ‫سادة لايمكن التطاول عليهم لشرق لندن
    the twins emerge for reputation sky height and become celebrities Open Subtitles ‫وظهر التوأمان للعيان بسمعة ‫عالية وأصبحوا من المشاهير
    And if you hadn't stolen the twins from me, Open Subtitles لو أنك لم تسرق التوأمان مني كنت تركتك هنا مع قذارتك
    the twins, to absolutely no one's surprise, have decided to dedicate their lives to Loki... Open Subtitles التوأمان.. وذلك ليس بمفاجأه لأى أحد على الإطلاق قرروا أن يكرسوا حياتهم من أجل لوكى
    Weren't the twins' parents killed in a car crash ten years ago? Open Subtitles ألمْ يقتل والدي التوأمان في حادث سيّارة قبل عشرة سنوات؟
    At the last minute, the twins dropped out, so. Open Subtitles ..في آخر لحظة , التوأمان خرجوا , لذا
    the twins have found your figurines, and one of them's choking on a hobbit. Open Subtitles لقد وجد التوأمان تماثيلك. وأحدهم يختنق على أحد تماثيل الهوبيت.
    the twins come from a large and otherwise physically unremarkable family. Open Subtitles ينتمي التوأمان لعائلة كبيرة، وباستثنائهم، غير مميزة جسدياً.
    The twin requirements for the creation of a customary rule are usus and opinio juris. UN فالشرطان التوأمان لتشكيل قاعدة عرفية هما الممارسة والشعور بالالتزام القانوني.
    But the empty space where the twin towers once stood continues to send shivers throughout the world. UN ولكن المساحة الفارغة حيث كان ينتصب البرجان التوأمان ما برحت تبعث القشعريرة فــي جميـــع أنحــاء العالــم.
    These are the twin principles of non-discrimination and equality and the principle of non-retrogression of rights. UN وهما المبدآن التوأمان لعدم التمييز والمساواة، ومبدأ عدم تراجع الحقوق.
    Safeguards and technical cooperation are the twin pillars of the IAEA's responsibilities. UN إن الضمانات والتعاون التقني هما العمودان التوأمان لمسؤوليات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    By the way, did that twin say anything to you about me? Open Subtitles بالمناسبة، هل قال التوأمان لك أيّ شيء عني؟
    I had to do a few things in the twin Cities, thought I'd check in about that USFI search on Shep Proudfoot. Open Subtitles اضطررت للقيام ببعض الأمور في المدينتان التوأمان فارتأيت ان اسألك عن نتيجة البحث عن شيب برادفورت
    Together, we recognized the importance of the global population and, most fundamentally, the vital importance of population and development as the indispensable twin pillars of sustainable development in all our countries and societies. UN فاعترفنا معا بأهمية سكان العالم وبالأخص الأهمية الحيوية للسكان والتنمية بوصفهما الدعامتان التوأمان للتنمية المستدامة في جميع بلداننا ومجتمعاتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus