"التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender balance and geographical distribution
        
    • balance in gender and geographical distribution
        
    • geography and gender targets
        
    • gender balance and geographic distribution
        
    • gender balance and geographical distributions
        
    Concerted efforts will be made to improve the gender balance and geographical distribution in the staffing of field missions. UN وستبذل جهود متناسقة لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي لدى تزويد البعثات الميدانية بالموظفين.
    Concerted efforts will be made to improve the gender balance and geographical distribution in the staffing of field missions. UN وستبذل جهود متناسقة لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي لدى تزويد البعثات الميدانية بالموظفين.
    Concerted efforts will be made to improve gender balance and geographical distribution in the staffing of field missions. UN وسوف تُبذل جهود متضافرة لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي في توفير الموظفين للبعثات الميدانية.
    By end 2009, harmonized recruitment process for senior officials with wider pool of candidates, and improved transparency and competitiveness considering improved balance in gender and geographical distribution UN مواءمة عملية توظيف كبار الموظفين في حدود نهاية عام 2009 مع توسيع نطاق مجموعة المرشحين وتحسن الشفافية والقدرة على المنافسة نظرا لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي
    :: Strictly enforced compliance with geography and gender targets. UN :: التقيد الصارم بهدفي التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي.
    Recruited staff arestaff are of high quality and ing gender balance and geographical distribution are considereds. UN وجودة مستوى الموظفين المعينين ومراعاة مسألتي التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي في تعيينهم.
    Concerted efforts will be made to improve gender balance and geographical distribution in the staffing of field missions. UN وسوف تُبذل جهود متضافرة لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي في توفير الموظفين للبعثات الميدانية.
    Concerted efforts will be made to improve the gender balance and geographical distribution in the staffing of field missions. UN وستُبذل جهود منسقة لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي في ملاك موظفي البعثات الميدانية.
    Concerted efforts will be made to improve the gender balance and geographical distribution in the staffing of field missions. UN وستُبذل جهود منسقة لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي في ملاك موظفي البعثات الميدانية.
    Concerted efforts will be made to improve gender balance and geographical distribution in the staffing of field missions. UN وسوف تُبذل جهود متضافرة لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي في توفير الموظفين للبعثات الميدانية.
    Concerted efforts will be made to improve gender balance and geographical distribution in the staffing of field missions. UN وسوف تُبذل جهود متضافرة لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي في توفير الموظفين للبعثات الميدانية.
    They will also enable the teams to plan better with respect to filling vacancies and implementing reassignments and to work towards enhancing gender balance and geographical distribution. UN كذلك ستمكن تلك الأنشطة الأفرقة من تحسين تخطيطها فيما يتعلق بملء الشواغر وتنفيذ عمليات إعادة الانتداب والعمل نحو تعزيز التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي.
    Staff recruitment in United Nations system organizations: a comparative analysis and benchmarking framework -- gender balance and geographical distribution UN استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار معياري - التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي
    gender balance and geographical distribution UN التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي
    The Commission was also of the view that the diversity aspects of the workforce in terms of gender balance and geographical distribution should be fully integrated into its ongoing review of the common system compensation package as well as into its framework for human resources management. UN وأعربت اللجنة أيضا عن رأي مفاده أن جوانب التنوع في القوة العاملة من حيث التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي ينبغي إدماجها بشكل كامل في استعراضها الجاري لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحّد، وأيضا في الإطار الذي وضعته بشأن إدارة الموارد البشرية.
    JIU/Note/2012/3 -- Staff recruitment in United Nations system organizations: a comparative analysis and benchmarking framework -- gender balance and geographical distribution UN JIU/Note/2012/3 - استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار مرجعي - التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي
    I. Staff Recruitment in United Nations system organizations: a comparative analysis and benchmarking framework -- gender balance and geographical distribution -- JIU/NOTE/2012/3 UN طاء- استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارِن وإطار مرجعي - التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي - JIU/NOTE/2012/3
    gender balance and geographical distribution UN التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي
    :: By end 2009, harmonized recruitment process for senior officials with wider pool of candidates, and improved transparency and competitiveness considering improved balance in gender and geographical distribution UN :: تحقيق اتساق عملية توظيف كبار الموظفين بحلول نهاية 2009 مع توسيع نطاق مجموعة المرشحين وتحسن الشفافية والقدرة التنافسية نظرا لتحسن التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي
    By end 2009, harmonized recruitment process for senior officials with wider pool of candidates, and improved transparency and competitiveness considering improved balance in gender and geographical distribution UN :: مواءمة عملية توظيف كبار الموظفين بحلول نهاية 2009 مع توسيع نطاق مجموعة المرشحين وتحسن الشفافية والقدرة على المنافسة نظرا لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي
    Strictly enforced compliance with geography and gender targets UN التقيد الصارم بهدفي التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي
    It was also mentioned that technical cooperation provided to developing countries should be strengthened to assist them in the preparation of their reports and that a gender balance and geographic distribution should be taken into account in a more prominent manner in electing members of treaty bodies. UN وذُكر أيضاً أنه ينبغي توطيد التعاون التقني المقدم إلى البلدان النامية لمساعدتها في إعداد تقاريرها، ومراعاة التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي بصورة أوضح في انتخاب أعضاء هيئات رصد المعاهدات.
    Recruited staff are of high quality and recruitment gives adequate consideration to gender balance and geographical distributions. UN وضمان جودة مستوى الموظفين المعينين ومراعاة مسألتي التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي في تعيينهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus