"التواصل الاجتماعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • social media
        
    • social networking
        
    • social communication
        
    • social contact
        
    • social networks
        
    • socialization
        
    • social network
        
    • social communicators
        
    • social-media
        
    • on social
        
    • the social
        
    • a social
        
    • socializing
        
    • social interaction
        
    In particular, increased use of social media could expand the Commission's visibility, reach and influence. UN وتحديدا، فبإمكان ازدياد استخدام وسائط التواصل الاجتماعي أن يبرز صيت اللجنة ويوسع دائرة تأثيرها ونفوذها.
    social media sites have the greatest potential but no systematic study of their impact has yet been conducted. UN وتبقى مواقع التواصل الاجتماعي الحامل الأكبر للإمكانات المتاحة والتي لم تتمّ دراسة تأثيراتها بشكل منهجي بعد.
    social media activities were enhanced through the 2011 launch of corporate Twitter accounts for the Coordinator and the Office. UN وتم تعزيز أنشطة أدوات التواصل الاجتماعي عن طريق استهلال حسابات للمنسق والمكتب على التويتر في عام 2011.
    social networking tools used by United Nations information centres UN أدوات التواصل الاجتماعي عبر الشبكة التي تستخدمها مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    social communication will serve as a support strategy for the programmes. UN وستشكل عملية التواصل الاجتماعي دعما للبرامج.
    We live in the woods and half the campus is boycotting social media, so, yeah, this is what we do. Open Subtitles نحن نعيش في غابة و نصف الحرم الجامعي يقاطع شبكات التواصل الاجتماعي لذا , نعم هذا ما نفعله
    social media had helped to bring people together in Tahrir square. Open Subtitles حيث نجحت وسائل التواصل الاجتماعي في حشد المتظاهرين بميدان التحرير
    Constantly making fun of yourself, comparing yourself on social media. Open Subtitles دائما تسخر من نفسك تقارن نفسك بوسائل التواصل الاجتماعي
    Not by following her home or to work, But on social media. Open Subtitles ليس باتباعها إلي منزلها أو عملها بل على مواقع التواصل الاجتماعي
    I happen to have a social media expert in my family. Open Subtitles صودف أنني أمتلك خبيراً في وسائل التواصل الاجتماعي في عائلتي
    I don't like the social media at the table Open Subtitles لا أحب استخدام وسائل التواصل الاجتماعي على الطاولة
    Higher output was owing to the increased demand for social media platforms from external audiences UN وتعزى الزيادة في الناتج إلى تزايد طلب الجمهور الخارجي على برامج التواصل الاجتماعي
    Young people turn to social media rather that to democratic institutions to express their views, vent their frustrations and mobilize. UN ويلجأ الشباب للتعبير عن آرائه وتفريغ احباطاته وتعبئة صفوفه، إلى وسائط التواصل الاجتماعي بدلا من المؤسسات الديمقراطية.
    Expanded use of social media could also lead to an uneven balance in content generation in different languages. UN كما أن التوسع في استعمال وسائل التواصل الاجتماعي يمكن أن يخل بالتوازن في توليد المحتوى بلغات مختلفة.
    12 short videos for website and social media use UN 12 فيلم فيديو قصير للاستخدام على الموقع الشبكي ووسائط التواصل الاجتماعي
    Nevertheless, the Office continued to engage actively with the media, including through social media. UN ومع ذلك، واصلت المفوضية بنشاط تعاملها مع وسائط الإعلام، بوسائل منها وسائط التواصل الاجتماعي.
    During his interrogation, the accused confessed to the charge that he had published the said information on social networking sites. UN وخلال الاستجواب، اعترف المتهم بتهمة نشر المعلومات المذكورة على مواقع التواصل الاجتماعي.
    social networking has added intensive interactivity and sharing of personal information in the new millennium. UN وزاد التواصل الاجتماعي عَبر الإنترنت من تكثيف التفاعل والتبادل للمعلومات الشخصية في الألفية الجديدة.
    Attention was drawn to the potential of social networking and peer-to-peer networks for knowledge-sharing. UN وأُولي اهتمام إلى قدرات شبكات التواصل الاجتماعي وشبكات النظراء في تبادل المعارف.
    Paragraph 2 also punishes anyone who in a public meeting, in writing intended for dissemination, or by any other means of social communication, defames or insults an individual or group of individuals on grounds of their race, colour or ethnic origin. UN كما تعاقب الفقرة 2 كل من قام في اجتماع عام، أو كتابة مزمعة للنشر، أو بأية وسيلة أخرى من وسائل التواصل الاجتماعي بتشويه سمعة أو إهانة فرد أو مجموعة من الأفراد على أساس عرقهم، ولونهم، وأصلهم الإثني.
    The occupation authorities had felt able to persist in preventing farmers from gathering their crops, not to mention hindering social contact among Palestinians. UN وشعرت سلطات الاحتلال أنها قادرة على الاستمرار في منع المزارعين من جني محاصيلهم، ناهيك عن إعاقة التواصل الاجتماعي فيما بين الفلسطينيين.
    Structure of the Organization's presence in social networks and its strategy and guidelines for their use UN هيكل وجود المنظمة في شبكات التواصل الاجتماعي والاستراتيجية والمبادئ التوجيهية التي تتبعها في استخدام تلك الشبكات
    :: The need to change the paternalistic tendencies in goal- and task-setting when implementing programmes for the social integration of youth with disabilities and to focus on the socialization of disabled youth UN :: الحاجة إلى تغيير الاتجاهات الأبوية في تحديد الأهداف والمهام عند تنفيذ برامج الإدماج الاجتماعي للشبان المعوقين، والحاجة إلى التركيز على التواصل الاجتماعي للشبان المعوقين
    In addition, more and more social network users are relying on these devices to access social networks. UN وإضافة إلى ذلك، تتزايد أعداد مستخدمي شبكات التواصل الاجتماعي الذين يعتمدون على تلك الأجهزة للوصول إلى تلك الشبكات.
    The State party plans to establish a cooperation agreement with the Special Rapporteur for Freedom of Expression of the Inter-American Commission on Human Rights to strengthen the protection of journalists and social communicators. UN وتخطط الدولة الطرف لإبرام اتفاق تعاون مع المقرّر الخاص المعني بحرية التعبير التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لأجل تعزيز حماية الصحفيين وأخصائيي التواصل الاجتماعي.
    What do you call it, a-a social-media presence for my business than this. Open Subtitles ماذا تسمونها؟ التواجد على وسائل التواصل الاجتماعي من الأجل المشروع غير هذه
    Approximately 2.5 million children were able to access safe community spaces for socializing, play and learning. UN وأتيح لما يقرب من 2.5 مليون طفل إمكانية استخدام أماكن داخل مجتمعاتهم المحلية لأغراض التواصل الاجتماعي واللعب والتعلم.
    He's a military model, she's designed for social interaction, simulation of emotions, maybe even empathy. Open Subtitles هو صمم في شكل عسكري قتالى وهى وجدت لتكون قادرة على التواصل الاجتماعي محاكية للعواطف والأحاسيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus