"التواصل الفعال" - Traduction Arabe en Anglais

    • effective communication
        
    • communicate effectively
        
    • effective networking
        
    • active linkages
        
    • active outreach
        
    • effective outreach
        
    The Department of Public Information fully endorses the conclusion of the report that effective communication is critical to generating public support for the Organization. UN وتعرب إدارة شؤون الإعلام عن تأييدها الكامل للاستنتاج الذي توصل إليه التقرير وهو أن التواصل الفعال أمر حاسم لتوليد الدعم العام للمنظمة.
    A change management strategy will be implemented to support all staff during the transition period, including effective communication with all staff. UN وستنفذ استراتيجية لإدارة التغيير لدعم الموظفين كافة أثناء الفترة الانتقالية، بما في ذلك التواصل الفعال مع كل الموظفين.
    Lack of effective communication between staff, management and OHRM may also be a factor. UN وقد يكون الافتقار إلى التواصل الفعال بين الموظفين والإدارة ومكتب إدارة الموارد البشرية أحد العوامل أيضا.
    Police staff has been receiving thorough training to handle racist prejudices and to learn how to communicate effectively with victims and suspects belonging to minorities. UN فما فتئ موظفو الشرطة يتلقون تدريباً مكثفاً على التعامل مع التحامل العنصري ولتعلم كيفية التواصل الفعال مع الضحايا والمشتبه فيهم المنتمين إلى الأقليات.
    effective networking with further partners needs also to go beyond ad hoc approaches and take the form of long-term targeted interaction oriented toward the channelling of up-to-date expertise available outside. UN 67- وينبغي أيضا أن يتجاوز التواصل الفعال مع شركاء آخرين النُهُج ذات الطابع المخصص وأن يأخذ شكل تفاعل هادف طويل الأجل يخدم توجيه استخدام الخبرات الحديثة المتاحة خارجياً.
    Action should also be taken, in conjunction with the organizational resilience management system currently under discussion, to ensure effective communication with the staff and permanent missions in emergency situations. UN وينبغي كذلك اتخاذ إجراءات، في إطار نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ قيد المناقشة حالياً، لكفالة التواصل الفعال مع الموظفين والبعثات الدائمة في حالات الطوارئ.
    Tactfulness and effective communication skills are fundamental. UN واللباقة ومهارات التواصل الفعال أمور أساسية.
    effective communication between the United Nations and the international community was very important for publicizing and ensuring the success of the Organization's work. UN وأضاف أن التواصل الفعال بين الأمم المتحدة والمجتمع الدولي مسألة بالغة الأهمية بالنسبة للتعريف بعمل المنظمة وضمان نجاحه.
    Trust in the police service and the community can be encouraged through effective communication UN يمكن تعزيز الثقة بين دوائر الشرطة والمجتمع المحلي عن طريق التواصل الفعال.
    In both the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and MONUSCO, programmes had been developed to ensure effective communication with the local population, but there was still room for improvement. UN وفي كل من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وُضعت برامج لضمان التواصل الفعال مع السكان المحليين، ولكن لا يزال يوجد مجال للتحسين.
    The benefits of effective communication usually include improved buy-in from staff, more focused and better organized projects, and higher quality output. UN وغالباً ما تشمل مزايا التواصل الفعال تحسين تقبل الموظفين للقرارات، وزيادة تركيز وتنظيم المشاريع، وتحقيق نواتج أعلى جودة.
    Service improvements Deployment of 344 high-frequency (HF) radio networks, 444 satellite phones and 213 laptops for effective communication among MONUSCO integrated teams UN توزيع 344 شبكة لاسلكية عالية التردد و 444 هاتفا ساتليا و 213 حاسوبا محمولا من أجل التواصل الفعال بين الأفرقة المتكاملة التابعة للبعثة
    Some participants mentioned that effective communication and an understanding of the other State's domestic legal system increased the chance that an extradition request would be positively received by the requested State. UN وأفاد بعض المشاركين أن التواصل الفعال وفهم النظام القانوني المحلي للدولة الأخرى يزيدان من فرصة الاستجابة لطلب تسليم المجرمين من جانب الدولة الموجَّه إليها الطلب.
    A major attribute of positive relationships in the workplace is effective communication and fostering consensus-building through communication. UN فمن الصفات الرئيسية للعلاقات الإيجابية في مكان العمل، التواصل الفعال وتشجيع بناء التوافق في الآراء عبر التواصل مع الآخرين.
    Given that accurate place names are an element of effective communication, it has become critical for Malaysia to have standardized geographical names. UN بات توحيدُ الأسماء الجغرافية أمراً ذا أهمية حاسمة بالنسبة لماليزيا إذ أنها أدركت أن دقة أسماء الأماكن عامل من عوامل التواصل الفعال.
    Deployment of 344 high-frequency (HF) radio networks, 444 satellite phones and 213 laptops for effective communication among MONUSCO integrated teams UN :: توزيع 344 شبكة لاسلكية عالية التردد و 444 هاتفا ساتليا و 213 حاسوبا محمولا من أجل التواصل الفعال بين الأفرقة المتكاملة التابعة للبعثة
    - effective communication with both SRs and MRs, including line-managers, aimed at enabling constructive SMR. UN :: التواصل الفعال مع كل من ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة، بمن فيهم المديرون التنفيذيون، بهدف تمكين العلاقات البناءة بين الموظفين والإدارة.
    The Alliance has worked to have a new gender architecture established, which could go some way to enabling women whose national infrastructure was thus removed, to provide a collective voice to Government and to communicate effectively among themselves. UN وقد سعى التحالف إلى إيجاد هيكل جنساني جديد يمكن أن يعمل بعض الشيء على تمكين النساء اللاتي فقدن هيكلهن الأساسي، وإبلاغ الصوت الجمعي إلى الحكومة، وتحقيق التواصل الفعال بينهن.
    effective networking with further partners needs also to go beyond ad hoc approaches and take the form of long-term targeted interaction oriented toward the channelling of up-to-date expertise available outside. UN 67 - وينبغي أيضا أن يتجاوز التواصل الفعال مع شركاء آخرين النُهُج ذات الطابع المخصص وأن يأخذ شكل تفاعل هادف طويل الأجل يخدم توجيه استخدام الخبرات الحديثة المتاحة خارجياً.
    The Committee further expresses its concern that there are insufficient active linkages between the Institute and women's organizations representing civil society. UN كذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية التواصل الفعال بين المعهد والمنظمات النسائية التي تمثل مصالح المجتمع المدني.
    28. The Organization continued to play a key role in disseminating timely information to a wide range of stakeholders across the globe, focusing on electronic learning tools and techniques while continuing active outreach with the media and civil society. UN 28 - وواصلت المنظمة الاضطلاع بدور رئيسي في تعميم المعلومات في الوقت المناسب على مجموعة واسعة من الجهات المعنية في جميع أنحاء العالم، وركّزت على الأدوات والوسائل الإلكترونية للتعلم مع مواصلة التواصل الفعال مع وسائط الإعلام والمجتمع المدني.
    effective outreach to such partners will ensure optimum use of the limited resources available to the Department. UN وعن طريق التواصل الفعال مع هؤلاء الشركاء، ستكفل اﻹدارة الاستخدام اﻷمثل للموارد المحدودة المتاحة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus