"التوافق وقابلية التشغيل المتبادل" - Traduction Arabe en Anglais

    • compatibility and interoperability
        
    Report of the Working Group on compatibility and interoperability UN تقرير الفريق العامل عن التوافق وقابلية التشغيل المتبادل
    Review of principles on compatibility and interoperability UN استعراض مبادئ التوافق وقابلية التشغيل المتبادل
    Review of principles on compatibility and interoperability UN استعراض مبادئ التوافق وقابلية التشغيل المتبادل
    It was noted that the Providers' Forum had been established to enhance the compatibility and interoperability of current and future global and regional satellite-based systems. UN وقد لُوحظ أن منتدى مقدمي الخدمات أنشئ من أجل تعزيز التوافق وقابلية التشغيل المتبادل للنظم الساتلية العالمية والاقليمية الآن وفي المستقبل.
    Principles of compatibility and interoperability UN مبادئ التوافق وقابلية التشغيل المتبادل
    1. Promotion of compatibility and interoperability UN 1- تعزيز التوافق وقابلية التشغيل المتبادل
    It was noted that the Providers' Forum continued to make significant progress towards further elaboration and implementation of measures for compatibility and interoperability among global and regional space-based positioning, navigation and timing systems. UN ولوحظ أن المنتدى قد واصل إحراز تقدّم كبير صوب إعداد وتنفيذ المزيد من التدابير المتعلقة بتحقيق التوافق وقابلية التشغيل المتبادل بين النظم الفضائية العالمية والإقليمية لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت.
    1. Promotion of compatibility and interoperability UN 1- تعزيز التوافق وقابلية التشغيل المتبادل
    The ultimate goal of ICG is to achieve the compatibility and interoperability of global navigation satellite systems (GNSS), thereby saving costs through international cooperation, and make positioning, navigation and timing available globally for the benefit of society, including by monitoring all aspects of the environment. UN والهدفُ المتوخَّى في نهاية المطاف من هذه اللجنة الدولية هو تحقيقُ التوافق وقابلية التشغيل المتبادل بين تلك النظم العالمية، مما يسمح بالاقتصاد في التكاليف من خلال التعاون الدولي، وإتاحة خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت لصالح المجتمع على الصعيد العالمي، بما في ذلك مراقبة كافة جوانب البيئة.
    4. A major development at the Second Meeting was the establishment of the Providers' Forum to enhance compatibility and interoperability among current and future system providers, as a mechanism to continue discussions on important issues addressed by the Committee that require focused input from system providers. UN 4- ومن التطورات المهمة في الاجتماع الثاني انشاء منتدى لمقدمي الخدمات من أجل تعزيز التوافق وقابلية التشغيل المتبادل للنظم الساتلية العالمية والاقليمية الآن وفي المستقبل وكآلية لمواصلة المناقشات بشأن القضايا المهمة التي تتصدى لها اللجنة والتي تتطلب من مقدمي الخدمات تقديم مساهمات جيدة التركيز.
    At the first Meeting of the Committee, held in Vienna on 1 and 2 November 2006, and in response to an action recommended in the Committee's workplan, providers of global and regional navigation satellite systems proposed establishing an ad hoc providers' forum to enhance compatibility and interoperability among current and future systems. UN 35- في الاجتماع الأول للّجنة الذي انعقد في فيينا في 1 و2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، واستجابة لاجراء موصى به في خطة عمل اللجنة، اقترح مقدمو خدمات النظم العالمية والاقليمية لسواتل الملاحة اقامة منتدى مخصص لمقدمي الخدمات من أجل تعزيز التوافق وقابلية التشغيل المتبادل للنظم الآن وفي المستقبل.
    Paragraph 2 of the workplan of the Providers' Forum was updated, deleting text that limited working group study of the principles of compatibility and interoperability to only various user applications and equipment manufacturers. UN 11- جرى تحديث الفقرة 2 من خطة عمل المنتدى،() فحُذف النص الذي قصر دراسة الفريق العامل لمبادئ التوافق وقابلية التشغيل المتبادل على مختلف تطبيقات المستخدمين وصانعي المعدات.
    ICG agreed that, through its work in the working groups and the Providers' Forum, it continued to make significant progress towards further elaborating and implementing measures to increase compatibility and interoperability among global and regional space-based positioning, navigation and timing systems. UN 26- واتفقت اللجنة الدولية على أنها تواصل إحراز تقدُّم كبير، من خلال أفرقتها العاملة ومنتدى مقدِّمي الخدمات، صوب إعداد وتنفيذ المزيد من التدابير المتعلقة بتحقيق مزيدٍ من التوافق وقابلية التشغيل المتبادل بين النظم الفضائية العالمية والإقليمية لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت.
    4. The Providers' Forum took note of two workshops on compatibility and interoperability held by Working Group A in 2009 to obtain input from experts from all over the world with regard to factors that would aid or hinder interoperability. UN 4- أحاط منتدى مقدِّمي الخدمات علماً بحلقتي العمل بشأن التوافق وقابلية التشغيل المتبادل اللتين نظمهما الفريق العامل ألف في عام 2009 بهدف الحصول على مدخلات من الخبراء من جميع أنحاء العالم فيما يتعلق بالعوامل التي تدعم قابلية التشغيل المتبادل أو تعيقها.
    Consistent with the template for sharing information among providers (see annex III), which had been circulated prior to the Providers' Forum, many system providers also shared their views on compatibility and interoperability, spectrum protection and other items to be addressed under the workplan of the Committee. UN 36- وامتثالا لقالب تقاسم المعلومات بين مقدمي الخدمات الذي وُزع قبل منتدى مقدمي الخدمات (أنظر المرفق الثالث)، تقاسم العديد من مقدمي خدمات النظم آراءهم بشأن التوافق وقابلية التشغيل المتبادل وحماية الطيف وغير ذلك من المسائل التي سيجري التصدي لها في اطار خطة عمل اللجنة.
    Thus, the United Nations-backed ICG, which brought together GNSS and augmentation system providers and key user communities, could play a special role on compatibility and interoperability issues in order to enhance positioning, navigation and timing services for users worldwide. UN 32- وبالتالي، يُمكن للّجنة الدولية المدعومة من الأمم المتحدة، والتي تجمع بين مجتمعيّ مقدِّمي خدمات النظم العالمية ونظم التعزيز والمستخدمين الرئيسيين، أن تضطلع بدور خاص فيما يتعلق بمسائل التوافق وقابلية التشغيل المتبادل من أجل تعزيز خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت للمستخدمين على المستوى العالمي.
    The International Committee on Global Navigation Satellite Systems (ICG) continues to make significant progress towards achieving compatibility and interoperability among global and regional space-based positioning, navigation and timing systems and in promoting the use of global navigation satellite systems (GNSS) and their integration into national infrastructures, particularly in developing countries. UN 40- واصلت اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة إحراز تقدم كبير صوب تحقيق التوافق وقابلية التشغيل المتبادل للنظم الفضائية العالمية والإقليمية لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت، وفي تعزيز استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وإدماجها في البنى التحتية الوطنية، لا سيما في البلدان النامية.
    The International Committee on Global Navigation Satellite Systems (ICG), established in 2005 on a voluntary basis as an informal body, represents a unique combination of GNSS service providers and major user groups that seek to encourage compatibility and interoperability among the various satellite systems, while increasing their use in developing countries in support of sustainable development and to protect the environment. UN 2- وتمثّل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة (اللجنة الدولية)، التي أُنشئت في عام 2005 طواعية كهيئة غير رسمية، توليفة فريدة من نوعها من مقدّمي خدمات النظم العالمية وجماعات المستخدمين الرئيسية تسعى إلى تشجيع التوافق وقابلية التشغيل المتبادل فيما بين مختلف نظم السواتل، والعمل في الوقت نفسه على زيادة استخدامها في البلدان النامية دعما لتحقيق التنمية المستدامة وحماية البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus