Noting also that the overall guidance document has been revised to reflect the discussions at the ninth meeting of the Conference of the Parties, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن الوثيقة التوجيهية الشاملة قد نقحت لتضمينها المناقشات التي جرت في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، |
Noting also that the overall guidance document has been revised to reflect the outcome of the ninth meeting of the Conference of the Parties, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن الوثيقة التوجيهية الشاملة قد نقحت لتضمينها نتائج الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، |
2. Reviewing and making adjustments to the overall guidance document | UN | 2 - استعراض الوثيقة التوجيهية الشاملة وإجراء تعديلات عليها |
The aim of the meeting was to further the development of a set of comprehensive guidelines for the prevention of child maltreatment which would reflect an integrated multi-sectoral approach. | UN | وكان الهدف من هذا الاجتماع هو مواصلة وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية الشاملة لمنع إساءة معاملة الأطفال، على أن تعكس هذه المبادئ نهجاً متكاملاً متعدد القطاعات. |
comprehensive guidelines on reservations to treaties would provide a very useful tool in that regard and would discourage States from formulating invalid reservations, a matter of special significance in the case of human rights treaties. | UN | وإن من شأن المبادئ التوجيهية الشاملة أو التحفظات على المعاهدات أن تشكل أداة نافعة جدا في ذلك الأمر، وأن تثني الدول عن صوغ تحفظات غير صحيحة، وهذه مسألة ذات أهمية خاصة في حالة معاهدات حقوق الإنسان. |
The incumbent will oversee and guide the preparation of cross-cutting guidance material, including policies, procedures and recommendations of legislative bodies, to be used by the Division in providing guidance to field missions on the preparation of budget proposals and performance reports. | UN | وسيشرف شاغل الوظيفة على عملية إعداد المواد التوجيهية الشاملة ويوجه هذه العملية، بما في ذلك السياسات والإجراءات والتوصيات التي تقدمها الهيئات التشريعية، لكي تستخدمها الشعبة في توجيه البعثات الميدانية بشأن إعداد مقترحات الميزانية وتقارير الأداء. |
The overall guidance document was revised to reflect the discussions at the ninth meeting of the Conference of the Parties. | UN | 3 - جرى تنقيح الوثيقة التوجيهية الشاملة وتضمينها المناقشات التي جرت في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف. |
7. Requests the Partnership to revise the draft overall guidance document taking into account the comments received; | UN | 7 - يدعو الشراكة إلى تنقيح مشروع الوثيقة التوجيهية الشاملة مع الأخذ في الحسبان التعليقات المقدمة، |
(b) To revise the draft overall guidance document taking into account the comments received pursuant to paragraph 3 below; | UN | (ب) أن تنقح مشروع الوثيقة التوجيهية الشاملة مع الأخذ في الحسبان التعليقات المقدمة عملاً بالفقرة 3 أدناه؛ |
The overall guidance document was revised to incorporate changes to summaries and recommendations contained in the five technical guidelines. | UN | وجرى تنقيح الوثيقة التوجيهية الشاملة لتتضمن التغييرات التي أجريت على الملخصات والتوصيات الواردة في المبادئ التوجيهية التقنية الخمسة. |
(c) Revising the overall guidance document as required; | UN | (ج) تنقيح الوثيقة التوجيهية الشاملة حسب الاقتضاء؛ |
Acknowledging the work undertaken by the ad hoc follow-up group to revise and agree upon the five technical guidelines and to revise the overall guidance document to incorporate changes to summaries and recommendations contained in the five technical guidelines, | UN | وإذ يقدر الأعمال التي اطلع بها فريق المتابعة المخصص لتنقيح المبادئ التوجيهية التقنية الخمسة والموافقة عليها وتنقيح الوثيقة التوجيهية الشاملة لتضمين التغييرات التي أُجريت في الملخصات والتوصيات الواردة في المبادئ التوجيهية التقنية الخمسة، |
The overall guidance document had been revised to reflect the discussions at the ninth meeting of the Conference of the Parties and had been posted on the website in April 2009 for comments. | UN | وجرى تنقيح الوثيقة التوجيهية الشاملة وتضمينها المناقشات التي جرت في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، ووُضعت على الموقع الشبكي في نيسان/أبريل 2009 للتعليق عليها. |
(a) To submit the revised draft overall guidance document to the Conference of the Parties at its tenth meeting for its consideration; | UN | (أ) أن تقدم مشروع الوثيقة التوجيهية الشاملة المنقحة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر للنظر فيها؛ |
Acknowledging the work undertaken by the ad hoc follow-up group to revise and agree upon the five technical guidelines and to revise the overall guidance document to incorporate changes to summaries and recommendations contained in the five technical guidelines, | UN | وإذ يقدر الأعمال التي اضطلع بها فريق المتابعة المخصص لتنقيح المبادئ التوجيهية التقنية الخمسة والموافقة عليها وتنقيح الوثيقة التوجيهية الشاملة لتضمين التغييرات التي أُجريت في الملخصات والتوصيات الواردة في المبادئ التوجيهية التقنية الخمسة، |
4. comprehensive guidelines for the use of consultants in the Secretariat | UN | ٤ - المبادئ التوجيهية الشاملة للاستعانة بالخبراء الاستشاريين في اﻷمانة العامة |
VI. comprehensive guidelines for consultants in the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees | UN | سادسا - المبادئ التوجيهية الشاملة للسياسات المتعلقة بالاستشاريين الذين تستعين بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
In accordance with this legislation, the Immovable Property Commission (IPC) was established on 22 March 2006, the mechanism of which is entirely based on the comprehensive guidelines suggested by the European Court of Human Rights. | UN | وطبقا لهذا التشريع، شُكلت لجنة الممتلكات غير المنقولة في 22 آذار/مارس 2006، التي تعتمد آليتها اعتمادا تاما على المبادئ التوجيهية الشاملة التي اقترحتها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The Committee also considered, once again, draft comprehensive guidelines for the conduct of its work; these were subsequently adopted on 12 June 2007. | UN | ونظرت اللجنة أيضا، مرة أخرى، في مشروع المبادئ التوجيهية الشاملة المتعلقة بكيفية تسيير أعمالها؛ واعتُمدت هذه المبادئ لاحقا في 12 حزيران/يونيه 2007. |
In accordance with this legislation, the Immovable Property Commission was established on 22 March 2006, the mechanism of which is entirely based on the comprehensive guidelines suggested by the European Court of Human Rights. | UN | ووفقاً لهذا التشريع، تم إنشاء لجنة الممتلكات غير المنقولة في 22 آذار/مارس 2006، وتستند آلية عمل اللجنة استناداً تاماً إلى المبادئ التوجيهية الشاملة التي اقترحتها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
(c) Comply fully with the comprehensive guidelines for the use of consultants, as accepted by the General Assembly (para. 29); | UN | (ج) التقيد التام بالمبادئ التوجيهية الشاملة لاستخدام الخبراء الاستشاريين التي وافقت عليها الجمعية العامة (الفقرة 29)؛ |
The incumbents would oversee and guide the preparation of cross-cutting guidance material, including policies, procedures and recommendations of legislative bodies, to be used by the Division in providing joint instructions with the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations to field missions on the preparation of budget proposals and performance reports. | UN | وسيقوم شاغلو هذه الوظائف بالإشراف على إعداد المواد التوجيهية الشاملة وتوجيه هذه العملية، بما في ذلك السياسات والإجراءات والتوصيات الصادرة عن الهيئات التشريعية، لكي تستخدمها الشعبة في توفير تعليمات مشتركة مع إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام إلى البعثات الميدانية بشأن إعداد الميزانية المقترحة وتقارير الأداء. |