"التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير" - Traduction Arabe en Anglais

    • reporting guidelines
        
    • the guidelines for the preparation of reports
        
    Compliance with the reporting guidelines will also reduce the need for the Committee to request further information under article 36 and under rule 36, paragraph 3, of its rules of procedure. UN كما سيؤدي الامتثال للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير إلى تقليل حاجة اللجنة إلى طلب معلومات إضافية بموجب المادة 36 وبمقتضى الفقرة 3 من المادة 36 من نظامها الداخلي.
    They replace all earlier reporting guidelines issued by the Committee. UN وتحلّ محل جميع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير التي أصدرتها اللجنة من قبل.
    The Committee further recommends that the State party include in its next report more detailed information on the demographic composition of the Austrian population, in the light of paragraph 8 of the reporting guidelines. UN وتوصي أيضا اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في تقريرها المقبل المزيد من المعلومات التفصيلية بشأن الهيكل الديموغرافي لسكان النمسا، وذلك في ضوء الفقرة ٨ من المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير.
    To facilitate the process, training on the reporting guidelines was provided. UN ولتيسير العملية، نظمت دورة تدريبية بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير.
    It notes with appreciation the efforts made by the State party to comply with the guidelines for the preparation of reports and to address the issues raised by the Committee in its previous concluding observations. UN وتلاحظ مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف للالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير وبمعالجة القضايا التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    Compliance with the reporting guidelines will also reduce the need for the Committee to request further information under article 29 and under rule 48 of its rules of procedure. UN كما سيؤدي الامتثال للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير إلى تقليل حاجة اللجنة إلى طلب معلومات إضافية بموجب المادة 29 من الاتفاقية والمادة 48 من النظام الداخلي للجنة.
    481. The Committee recommends that the State party’s next periodic report be a comprehensive report in accordance with the reporting guidelines of the Committee and address the points raised in these concluding observations. UN ٤٨١ - توصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف تقريرا شاملا ووفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير التي حددتها اللجنة ويتناول النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee was examining its reporting guidelines with a view to updating or revising them, based on contemporary issues and specificities relating to periodic reports. UN وكانت اللجنة تبحث مبادئها التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير لأجل تحديثها أو تنقيحها، استنادا إلى المسائل المعاصرة والخصائص التي تميز التقارير الدورية.
    1. The Committee decided to adopt the draft reporting guidelines subject to a number of amendments, and send the text to all States parties and civil society at the same time. UN 1- قررت اللجنة أن تعتمد مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير رهناً بإدخال عدد من التعديلات عليها وأرسلت النص إلى جميع الدول الأطراف والمجتمع المدني في الوقت نفسه.
    In particular, attempts by treaty bodies at harmonizing reporting guidelines were well received and the coordination efforts aimed at better implementation of concluding observations welcomed. UN وبوجه التحديد، نالت محاولات هيئات رصد المعاهدات من أجل مواءمة المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير قبولاً حسناً ولقيت جهود التنسيق الرامية إلى تحسين تنفيذ الملاحظات الختامية ترحيباً.
    It notes with satisfaction that the report complies with the reporting guidelines and contains relevant information on the factors and difficulties encountered in the implementation of the Convention. UN وتلاحظ مع الارتياح أن التقرير يمتثل للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير وأنه يتضمن معلومات ذات صلة عن العوامل والصعوبات المواجهة لتنفيذ الاتفاقية.
    17. Several submissions noted the need for the reporting guidelines to become better structured in order to achieve coherence between the various subtopics to be reported on. UN 17- أشارت عدة مساهمات إلى الحاجة لتحسين هيكل المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير لتحقيق التماسك بين مختلف المواضيع الفرعية التي يلزم الإبلاغ عنها.
    Consultations may also be envisaged with the UNCCD secretariat and/or the GM in order to obtain clarifications or assistance with the application of the reporting guidelines. UN ويمكن أيضاً إجراء مشاورات مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر و/أو الآلية العالمية للحصول على توضيحات أو مساعدة في تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير.
    These guidelines replace all earlier reporting guidelines issued by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, including those contained in HRI/GEN/2/Rev.1. A.1. UN وتحلّ هذه المبادئ التوجيهية محل جميع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير والتي سبق للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة أن أصدرتها، بما فيها تلك الواردة في HRI/GEN/2/Rev.1.
    38. At its ninetieth session, the Committee decided to revise its reporting guidelines and requested Mr. O'Flaherty to review the existing guidelines and to prepare a working paper identifying in particular any difficulties that might arise with the implementation of harmonized guidelines. UN 38- قرّرت اللجنة، في دورتها التسعين، مراجعة مبادئها التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير وطلبت إلى السيد أوفلاهرتي أن يستعرض المبادئ التوجيهية القائمة وأن يُعدّ ورقة عمل يُحدِّد فيها بوجه خاص كل الصعوبات التي يمكن أن تعترض تنفيذ المبادئ التوجيهية المنسَّقة.
    34. Ms. Patten, noting that the discussions of articles 11 and 12 had been merged in the report, urged the State party to follow the reporting guidelines and keep articles separate. UN 34 - السيدة باتين: لاحظت أن المناقشات المتصلة بالمادتين 11 و 12 قد تم دمجها مع بعضها في التقرير، وحثت الدولة الطرف على إتباع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير, وإبقاء المواد منفصلة.
    In this regard, the study acknowledges the inclusion of a dedicated article on disabled children in the Convention and the request for specific information on children with disabilities in the reporting guidelines of the Committee have undoubtedly contributed to raising attention on disability issues under the Convention. UN وفي هذا الصدد، تسلم الدراسة بأن تضمين الاتفاقية مادة مخصصة للأطفال المعوقين، وطلب اللجنة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير تقديم معلومات محددة عن الأطفال المعوقين، أسهما بلا شك في زيادة الاهتمام بقضايا الإعاقة.
    The meeting culminated in an agreement to include four core indicators related to access to HIV treatment and to combating violence against women, in the global AIDS response progress reporting guidelines. UN وقد أسفر الاجتماع عن اتفاق على إدراج أربعة مؤشرات أساسية تتعلق بإمكانية الحصول على العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية ومكافحة العنف ضد المرأة، في المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير عن التقدم المحرز في مكافحة الإيدز على الصعيد العالمي.
    It encouraged States parties to comply with their reporting obligation under the Convention by referring to the content of article 29 of the Convention, and noted that the reporting guidelines adopted by the Committee at its second session will be sent by notes verbales to all States parties and made available on the Committee's website. UN وشجّعت تلك الدول على التقيد بالتزامها هذا المنصوص عليه في الاتفاقية بالإشارة إلى مضمون المادة 29 من الاتفاقية، وأشارت إلى أن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير التي اعتمدتها للجنة في دورتها الثانية ستحال بمذكرات شفوية إلى جميع الدول الأطراف وستتاح على الموقع الشبكي للجنة.
    (b) Draft reporting guidelines and other working methods. UN (ب) مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير وغيرها من أساليب العمل.
    It notes with appreciation the efforts made by the State party to comply with the guidelines for the preparation of reports and to address the issues raised by the Committee in its previous concluding observations. UN وتلاحظ مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف للالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير ولمعالجة القضايا التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus