"التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • ACC Steering
        
    • ACC Guidelines
        
    The Task Force was expected to develop concrete proposals for consideration by the ACC Steering Committee for the Special Initiative. UN ومن المتوقع أن تضع فرقة العمل مقترحات محددة لتنظر فيها اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية المعنية بالمبادرة الخاصة.
    These recommendations were presented to the ACC Steering Committee for endorsement. UN وقدمت هذه التوصيات إلى اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية للموافقة عليها.
    UNFPA was requested to develop an action plan for discussion at the seventh meeting of the ACC Steering Committee. UN وطُلب من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وضع خطة عمل لمناقشتها في الاجتماع السابع للجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The guidelines will be incorporated in the ACC Guidelines on Administrative Management. UN وسوف تدمج هذه المبادئ التوجيهية في المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق الإدارية بشأن التنظيم الإداري.
    176. The ACC Guidelines on regional dimensions of the work of the United Nations system were adopted in 1999. UN 176- واعتُمدت في عام 1999 المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق الإدارية بشأن الأبعاد الإقليمية لعمل منظومة الأمم المتحدة.
    The ACC Steering Committee continues to provide a mechanism for joint oversight of the implementation of the Special Initiative. UN وتواصل اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية توفير آلية للمراقبة المشتركة لعملية تنفيذ المبادرة الخاصة.
    There will be further discussions at the forthcoming 8th meeting of the ACC Steering Committee. UN وسيجري المزيد من المناقشات في الاجتماع الثامن المقبل للجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    26. The programme of action was presented to the ACC Steering Committee in March 1998. UN ٢٦ - وقدم برنامج العمل إلى اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    The main objective of the retreat was to assess progress and put forward recommendations for the spring session of ACC and the seventh meeting of the ACC Steering Committee. UN وكان الهدف الرئيسي لاجتماع المعتكف هذا هو تقييم التقدم وتقديم توصيات لدورة الربيع للجنة التنسيق اﻹدارية والاجتماع السابع للجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    In this connection, it has been given the task of following up the implementation of the Special Initiative and, in that capacity, it is a member, on behalf of the Department of Economic and Social Affairs, of the ACC Steering Committee for the Special Initiative. UN وفي هذا الصدد، أسندت إليه مهمة متابعة تنفيذ المبادرة الخاصة، وبهذه الصفة فهو عضو يمثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية المعنية بالمبادرة الخاصة.
    Issues relating to operational and coordination arrangements for the implementation of the Special Initiative, follow-up, monitoring and mobilization of resources are dealt with in the meetings of the ACC Steering Committee. UN ويتم تناول القضايا المتعلقة بالترتيبات التشغيلية والتنسيقية لتنفيذ المبادرة الخاصة والمتابعة والرصد وحشد الموارد في إطار اجتماعات اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    FAO's report to the sixth meeting of the ACC Steering Committee contained an overview of activities on the four above-mentioned topics. UN وقد ألقى تقرير المنظمة المقدم الى اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية في اجتماعها السادس نظرة عامة على اﻷنشطة فيما يتعلق بالمواضيع اﻷربعة المذكورة أعلاه.
    25. IMF reported to the fifth meeting of the ACC Steering Committee on debt, with specific reference to the initiative for the heavily indebted poor countries. UN ٥٢ - قدم صندوق النقد الدولي تقريرا إلى اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية في اجتماعها الخامس عن مسألة الديون، مع إشارة خاصة إلى المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Another initiative presented by ECA to the ACC Steering Committee is a communication strategy to mobilize all the relevant actors and stakeholders under the Special Initiative for achieving results at the country level and to contribute to the new momentum for Africa's development. UN وثمة مبادرة أخرى قدمتها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إلى اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية وهي استراتيجية اتصالات لتعبئة جميع من يتعلق بهم اﻷمر من ذوي اﻷمر وأصحاب المصلحة في إطار المبادرة الخاصة من أجل تحقيق النتائج على الصعيد القطري واﻹسهام في الزخم الجديد من أجل التنمية في افريقيا.
    54. With respect to the roles of UNDP and ECA, it should be noted that the Administrator of UNDP and the Executive Secretary of ECA are co-chairs of the ACC Steering Committee for the Special Initiative. UN ٥٤ - وفيما يتعلق بدور كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، ينبغي اﻹشارة إلى أن مدير البرنامج اﻹنمائي واﻷمين التنفيذي للجنة هما رئيسان مشاركان للجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية المعنية بالمبادرة الخاصة.
    As co-chair of the ACC Steering Committee and Chairperson of the United Nations Development Group, the Administrator directs policy coordination, oversees implementation, reports to ACC and ensures that the resident coordinator system operates effectively in bringing all facets of United Nations system activity at the country level into a coherent framework. UN فمدير البرنامج، بوصفه شريكا في رئاسة اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية ورئيسا لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، يوجه تنسيق السياسات ويشرف على التنفيذ، ويرفع التقارير إلى لجنة التنسيق اﻹدارية، ويكفل سير نظام المنسق المقيم سيرا فعالا في إدخال جميع أوجه نشاط منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد المحلي في إطار متماسك.
    The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs advised the co-chairs of the ACC Steering Committee for the Special Initiative to make necessary arrangements for the elaboration of programmes for the two additional priority areas of regional cooperation and integration and economic diversification and was informed by the co-chairs that consultations were under way in this respect. UN وأوعز وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية المعنية بالمبادرة الخاصة باتخاذ اﻹجراءات اللازمة ﻹعداد برامج في مجالي اﻷولوية اﻹضافيين، وهما التعاون والتكامل اﻹقليميان، والتنوع الاقتصادي؛ وأبلغه الرئيسان المشاركان بأن المشاورات جارية في هذا الصدد.
    6. JUNIC agreed on a revision of the ACC Guidelines on United Nations participation in international expositions, to be used for future joint participation of the organizations of the system in similar events. UN 6 - ووافقت لجنة الإعلام المشتركة أيضا على تنقيح المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق الإدارية بشأن مشاركة الأمم المتحدة في المعارض الدولية، لتستخدمها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عندما تريد أن تشارك معا في المستقبل في أحداث مماثلة.
    49. Based on the ACC Guidelines on the Administrative Management of the Resident Coordinator covering Common Premises and Services, and through the Management Group on Services and Premises, the UNDG Sub-group has been developing tools and guidance on the implementation of common services. UN 49 - واستنادا إلى المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق الإدارية بشأن إخضاع الأماكن والخدمات المشتركة للإشراف الإداري للمنسق المقيم، ومن خلال الفريق التنظيمي المعني بالأماكن والخدمات، يقوم الفريق الفرعي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإعداد أدوات ووضع توجيهات بشأن تنفيذ الخدمات المشتركة.
    The workshop resulted in draft operational guidelines on common services, which were finalized and endorsed on behalf of the United Nations system as a whole by CCPOQ in September 2000 and will now form part of the ACC Guidelines for Administrative Management. UN وأسفرت حلقة العمل عن وضع مبادئ توجيهية تنفيذية بشأن الخدمات المشتركة، صاغتها في صورتها النهائية وأقرتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتشغيلية بالإنابة عن منظومة الأمم المتحدة ككل في أيلول/سبتمبر 2000 وأصبحت الآن تشكل جزءا من المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق الإدارية بشأن التنظيم الإداري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus