"التوجيهية والأدوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • guidelines and tools
        
    • guidelines and instruments
        
    Number of Governments using UNEP policy advice, guidelines and tools. UN عدد الحكومات التي تستفيد من المشورة السياساتية لبرنامج البيئة والمبادئ التوجيهية والأدوات التي يطورها.
    Others have less maturity and would need to be further piloted; implementation guidelines and tools would need to be developed. UN وتتسم البرامج الأخرى بدرجة أقل من النضج، ويتعين أن تخضع للمزيد من التجربة وأن توضع المبادئ التوجيهية والأدوات لتنفيذها.
    guidelines and tools available to all missions on the Archives and Records Management Section website UN المبادئ التوجيهية والأدوات متاحة لجميع البعثات في موقع قسم إدارة المحفوظات والسجلات على الإنترنت
    (ii) Number of Member States and partners using guidelines and tools disseminated UN ' 2` عدد الدول الأعضاء والشركاء الذين استخدموا المبادئ التوجيهية والأدوات التي جرى تعميمها
    In addition, several norms and recommendations have been adopted and many guidelines and tools developed to strengthen child participation. UN وإضافة إلى ذلك، اعتُمدت عدة قواعد وتوصيات ووضع كثير من المبادئ التوجيهية والأدوات لتعزيز مشاركة الطفل.
    Actions to address the points raised involved a combination of guidelines and tools. UN وتضمنت إجراءات معالجة النقاط المثارة مجموعة من المبادئ التوجيهية والأدوات.
    Definition of guidelines and tools for the analysis of best practices UN تحديد المبادئ التوجيهية والأدوات لأغراض تحليل أفضل الممارسات
    (ii) The number of downloads of key trade facilitation and electronic business recommendations, norms, standards, guidelines and tools from the ECE Internet site, as a proxy for their use UN ' 2` عدد المرات التي يجري فيها تنزيل التوصيات والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات الرئيسية لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من موقع اللجنة على الإنترنت، كدالة على استعمالها
    Specialized free and open-source software, guidelines, and technical support have been made broadly available, with guidelines and tools disseminated through the International Household Survey Network. UN وأُتيح على نطاق واسع كل من البرامجيات المتخصصة الحرة المفتوحة المصدر والمبادئ التوجيهية والدعم التقني، مع تعميم المبادئ التوجيهية والأدوات عن طريق الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية.
    (ii) The number of downloads of key trade facilitation and electronic business recommendations, norms, standards, guidelines and tools from the ECE Internet site, as a proxy for their use UN ' 2` عدد عمليات تنزيل التوصيات والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات الرئيسية في مجال تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من موقع اللجنة على الإنترنت، كدالة على استعمالها
    (ii) The number of downloads of key trade facilitation and electronic business recommendations, norms, standards, guidelines and tools from the ECE Internet site, as a proxy for their use UN ' 2` عدد عمليات تنزيل التوصيات والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات الرئيسية في مجال تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من موقع اللجنة على الإنترنت، كدالة على استعمالها
    (ii) The number of downloads of key trade facilitation and electronic business recommendations, norms, standards, guidelines and tools from the ECE Internet site, as a proxy for their use UN ' 2` عدد عمليات تنزيل التوصيات والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات الرئيسية في مجال تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من موقع اللجنة على الإنترنت، كدالة على استعمالها
    (ii) Number of downloads of key trade facilitation and electronic business recommendations, norms, standards, guidelines and tools from the ECE Internet site, as a proxy for their use UN ' 2` عدد المرات التي يجري فيها تنزيل التوصيات والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات الرئيسية لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من موقع اللجنة على الإنترنت، كدالة على استعمالها
    guidelines and tools for strengthening UNFPA capacity in results-based management and evaluation UN 4 - المبادئ التوجيهية والأدوات الخاصة بتعزيز قدرة الصندوق في مجال الإدارة والتقييم على أساس النتائج
    The guidance complements existing gender guidelines and tools by emphasizing the process of strengthening action to address gender equality in AIDS responses. UN ويكمل التوجيه المبادئ التوجيهية والأدوات الجنسانية القائمة عن طريق التشديد على عملية تعزيز إجراءات مراعاة المساواة بين الجنسين في الاستجابة للإيدز.
    (ii) The number of downloads of key recommendations, norms, standards, guidelines and tools from the ECE Internet site, as a proxy for their use UN ' 2` عدد عمليات إنزال التوصيات والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات الرئيسية من موقع اللجنة على الإنترنت، كدالة على استعمالها
    The Special Rapporteur believes that in the context of strengthened cooperation, efforts should be made to develop guidelines and tools to assess migration policies in the context of existing international human rights norms. UN وترى المقررة الخاصة لزوم بذل جهود في سياق تعزيز التعاون لوضع المبادئ التوجيهية والأدوات اللازمة لتقييم سياسات الهجرة في سياق القواعد الدولية القائمة لحقوق الإنسان.
    (b) (i) Increase in the number of recommendations, norms, standards, guidelines and tools implemented by Member States UN (ب) ' 1` زيادة عدد التوصيات والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات التي تنفذها الدول الأعضاء
    (ii) Number of downloads of key recommendations, norms, standards, guidelines and tools from the ECE Internet site, as a proxy for their use UN ' 2` عدد عمليات إنزال التوصيات الرئيسية والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات من موقع اللجنة على الإنترنت، كدالة على استخدامها
    (ii) The number of downloads of key trade facilitation and electronic business recommendations, norms, standards, guidelines and tools from the ECE Internet site, as a proxy for their use UN ' 2` عدد عمليات تنزيل التوصيات والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات الرئيسية في مجال تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من موقع اللجنة على الإنترنت، كدالة على استعمالها
    The guidelines and instruments cover a broad range of issues, including the rights of women and children. UN والمبادئ التوجيهية والأدوات تشمل مجموعة واسعة من المسائل التي تشمل حقوق النساء والأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus