"التوجيهي المعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Steering
        
    • guideline in question
        
    Five of them are expected to develop actionable business plans to support the implementation of the recommendations of the MDG Africa Steering Group. UN ويُتوقع أن تقوم خمس منها بوضع خطط عمل يمكن تنفيذها لدعم تنفيذ توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    To address this alarming situation, I have already established the MDG Africa Steering Group. UN وتصدياً لهذه الحالة المنذِرة بالخطر، أنشأتُ بالفعل الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Creation and operation of the Accra Accord Steering Group by the Secretary-General of UNCTAD UN قيام الأمين العام للأونكتاد بإنشاء الفريق التوجيهي المعني باتفاق أكرا ومباشرة
    Millennium Development Goal Africa Steering Group UN الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    The NAPA Steering group will then prepare a revised implementation strategy; UN وسيعد الفريق التوجيهي المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف بعد ذلك استراتيجية تنفيذ منقحة؛
    Five of them are expected to develop actionable business plans to support the implementation of the recommendations of the MDG Africa Steering Group. UN ويُتوقع أن تقوم خمس منها بوضع خطط عمل يمكن تنفيذها لدعم تنفيذ توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    France has announced its intention to contribute funds and has put forward its candidacy to take part in the Steering group for this fund. UN وقد أعلنت فرنسا عن عزمها مواصلة المساهمة بالأموال، كما قدمت ترشحها للمشاركة في الفريق التوجيهي المعني بهذا الصندوق.
    2004 Chairman of the Steering Panel on the Evaluation and Review of the Financial Mechanism of the Montreal Protocol UN 2004 رئيس الفريق التوجيهي المعني بتقييم واستعراض الآلية المالية لبروتوكول مونتريال
    We are glad to note that the report incorporated some of the recommendations of the Millennium Development Goals Africa Steering Group. UN ويسرنا أن نلاحظ أن التقرير شمل بعضا من توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Tunisia therefore welcomed the Secretary-General's establishment of the Millennium Development Goals Africa Steering Group. UN ولهذا ترحب تونس بالفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي شكله الأمين العام.
    We are also grateful to the Secretary-General for establishing the Millennium Development Goals (MDGs) Africa Steering Group charged with the responsibility of ensuring that Africa meets the targets of the MDGs. UN كما نعرب عن الامتنان للأمين العام على إنشاء الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا والمكلف بالمسؤولية عن كفالة أن تبلغ أفريقيا المؤشرات المستهدفة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    MDG Africa Steering Group UN الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    To address this alarming situation, I have already established the MDG Africa Steering Group. UN وتصدياً لهذه الحالة المنذِرة بالخطر، أنشأتُ بالفعل الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Activities undertaken by partner departments and partner agency of the Steering Group on Disarmament and Development UN الأنشطة التي اضطلعت بها الإدارات الشريكة والوكالة الشريكة للفريق التوجيهي المعني بنزع السلاح والتنمية
    We appreciate the Secretary-General's initiative to set up the Millennium Development Goals Africa Steering Group. UN ونقدر مبادرة الأمين العام بإنشاء الفريق التوجيهي المعني بأفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية.
    That is why I have established the Millennium Development Goals Africa Steering Group to bring together all major multilateral and intergovernmental development organizations. UN ولذلك السبب أنشأت الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا لجمع سائر المنظمات المتعددة الأطراف الرئيسية والمنظمات الإنمائية الحكومية الدولية.
    We await with interest the recommendations of the Millennium Development Goals Africa Steering Group, which was recently established by the Secretary-General. UN ونحن ننتظر باهتمام توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي أنشأه الأمين العام مؤخرا.
    The recommendations were endorsed by the Steering group on security chaired by the Deputy Secretary-General. UN وقد اعتمد التوصيات الفريق التوجيهي المعني بالأمن الذي يرأسه نائب الأمين العام.
    The post is also the focal point of the Department of Peacekeeping Operations for its newly established Uniformed Capabilities Development Steering Group's project team on transnational threats. UN والوظيفة هي أيضا جهة التنسيق في إدارة عمليات حفظ السلام لفريق المشروع المنشأ فيها مؤخرا بشأن التهديدات عبر الوطنية التابع للفريق التوجيهي المعني بتنمية القدرات الموحدة.
    The Deputy Director further welcomed the support shown to the Solutions Steering Group, explaining that UNHCR is striving to make clearer linkages between the ongoing work on solutions and resettlement. UN ورحبت نائبة المدير كذلك بما أُبدي من تأييد للفريق التوجيهي المعني بالحلول، مبينة أن المفوضية تسعى إلى إقامة روابط أوضح بين العمل الجاري بشأن الحلول وإعادة التوطين.
    In order to take account of that criticism, the Special Rapporteur had " suggested " that the draft guideline in question should not be referred to the Drafting Committee. UN ومراعاة لهذا الانتقاد، " اقترح " المقرر الخاص عدم إعادة مشروع المبدأ التوجيهي المعني إلى لجنة الصياغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus