In the plan, it is recalled that the Committee on Information provides overall guidance to the Department in its implementation of programme 23. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الخطة تنص على أن توفر لجنة الإعلام التوجيه الشامل للإدارة في تنفيذها للبرنامج 23. |
These task managers will provide overall guidance for the review and participate in the review as they deem appropriate. | UN | وسيقدم مديرا المهام التوجيه الشامل للاستعراض ويشاركان في الاستعراض حسبما يريانه. |
These task managers will provide overall guidance for the review and participate in the review as they deem appropriate. | UN | وسيقدم مديرا المهام التوجيه الشامل للاستعراض ويشاركان في الاستعراض حسبما يريانه. |
Providing overall direction, management and coordination of legal advice and services to the South African Ministry of Foreign Affairs; | UN | :: تقديم التوجيه الشامل والإدارة وتنسيق المشورة والخدمات القانونية لوزارة الخارجية في جنوب أفريقيا؛ |
12A.14 This programme consists of the overall direction and management of the activities of the UNEP secretariat. | UN | ٢١ ألف-٤١ يتألف هذا البرنامج من التوجيه الشامل واﻹدارة فيما يتصل بأنشطة أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
12A.14 This programme consists of the overall direction and management of the activities of the UNEP secretariat. | UN | ٢١ ألف-٤١ يتألف هذا البرنامج من التوجيه الشامل واﻹدارة فيما يتصل بأنشطة أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
These task managers will provide overall guidance for the review and participate in the review as they deem appropriate. | UN | وسيقدم مديرا المهام التوجيه الشامل للاستعراض ويشاركان في الاستعراض حسبما يريانه. |
In this context, we are gratified by the recent appointment of the United Nations Special Coordinator to provide overall guidance and facilitate effective coordination of international assistance to the Palestinian people in meeting both their immediate and long-term needs. | UN | وفي هذا السياق، نشعر بالارتياح إزاء تعيين المنسق الخاص لﻷمم المتحدة مؤخرا بغية توفير التوجيه الشامل وتيسير التنسيق الفعال للمساعدة الدولية المقدمة الى الشعب الفلسطيني في تلبية احتياجاته في اﻷمدين القريب والبعيد على حد سواء. |
The outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , will provide overall guidance for the execution of the subprogramme. | UN | وسوف توفر وثيقة النتائج لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``، التوجيه الشامل لتنفيذ البرنامج الفرعي. |
30 integrated technical assessment visits to provide overall guidance and assist peacekeeping operations and support for AMISOM on planning and mandate implementation issues | UN | 30 زيارة للتقييم التقني المتكامل لتقديم التوجيه الشامل ومساعدة عمليات حفظ السلام، ودعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مسائل التخطيط وتنفيذ الولايات |
Despite the overall guidance provided by those guidelines on national execution, different procedures and terms still prevail in different agencies. | UN | وعلى الرغم من التوجيه الشامل الذي توفره هذه المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتنفيذ على الصعيد الوطني، لا تزال هناك إجراءات وأحكام مختلفة سارية في وكالات مختلفة. |
Fourth, the Economic and Social Council was to provide overall guidance and to oversee system-wide coordination in the implementation of the outcome of the Summit. | UN | ورابعا، كان على المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يوفر التوجيه الشامل وأن يراقب التنسيق على مستوى المنظومة في تنفيذ نتائج المؤتمر. |
The representative of a non-governmental organization expressed concern that the voluntary notification procedure set out in chapter 4 of the overall guidance document on environmentally sound management of used and endoflife mobile phones might have an impact on the movement of used mobile phones for reuse under the guise of recycling. | UN | وأعرب ممثل لمنظمة غير حكومية عن الانشغال من أن إجراء الإخطار الطوعي الوارد في الفصل 4 من وثيقة التوجيه الشامل بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة والهالكة قد يكون له تأثير على نقل الهواتف النقالة الموجهة لإعادة استخدامها تحت ستار إعادة تدوير تلك الهواتف. |
3. Endorses Economic and Social Council resolution 1995/51 of 28 July 1995 on overall guidance on operational activities for development to the United Nations funds and programmes; | UN | ٣ - تؤيـد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥١ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ بشأن التوجيه الشامل المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية فيما يتصل بصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة؛ |
The appointment of Ambassador Terje Rod Larsen of Norway as Special Coordinator by the Secretary-General to provide overall guidance and facilitate the effective coordination of international assistance to the Palestinian people in meeting their immediate and long-term needs has been a step in the right direction. | UN | إن تعيين اﻷمين العام للسيد طري رود لارسن ممثل النرويج، منسقا خاصا لتقديم التوجيه الشامل وتسهيل التنسيق الفعال للمساعدة الدولية المقدمة للشعب الفلسطيني للوفاء باحتياجاته الفورية والطويلة اﻷجل، كان خطوة في الاتجاه السليم. |
The Executive Director provides overall direction, supervision and management of UN-HABITAT in the implementation of its legislative mandate and its approved programme of work. | UN | وتقدم المديرة التنفيذية التوجيه الشامل والإشراف والإدارة لموئل الأمم المتحدة لتنفيذ ولايته التشريعية وبرنامج عمله المعتمد. |
However, at the policy level, in terms of overall direction of the Organization, strategic planning and resource allocation, there is little comprehensive and coordinated guidance. | UN | غير أنه يوجد قدر ضئيل من التوجيه الشامل المنسق على صعيد السياسات العامة من حيث التوجه العام للمنظمة والتخطيط الاستراتيجي وتخصيص الموارد. |
The three commanders report to the Force Commander who, together with the civilian, logistical and administrative components, acts under the overall direction of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | والقادة الثلاثة مسؤولون أمام قائد القوة الذي يعمل جنبا إلى جنب مع العناصر المدنية والسوقية واﻹدارية في ظل التوجيه الشامل للممثل الخاص لﻷمين العام. |
Although much of the work of the Emergency Relief Coordinator has been concerned with policy, the Department of Humanitarian Affairs is in no sense an operational or implementing agency: It has acquired an important role in the day-to-day coordination of humanitarian assistance operations, under the overall direction and responsibility of the Secretary-General. | UN | وبالرغم من أن كثيرا من عمل منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ كان معنيا بالسياسات العامة، فإدارة الشؤون اﻹنسانية ليست بأي شكل وكالة تشغيلية أو تنفيذية: وقد اكتسبت دورا هاما في التنسيق اليومي لعمليات تقديم المساعدة اﻹنسانية تحت التوجيه الشامل لﻷمين العام ومسؤوليته. |
Without limiting the overall direction that all cases concerning procurement are to be transferred to the Task Force, it is acknowledged that there will be instances where it is more practicable, more efficient and likely to produce a faster outcome of an investigation if the case is pursued by Investigations Division investigators other than those assigned to the Task Force. | UN | ودون تقييد التوجيه الشامل بإحالة جميع الحالات المتعلقة بالمشتريات إلى فرقة العمل نسلّم بأنه سيكون هناك حالات يكون فيها من العملي بدرجة أكبر ومن الأكثر كفاءة ومما يرجح أن يؤدي إلى نتيجة أسرع للتحقيق إذا تولى الحالة المحققون التابعون لشعبة التحقيقات غير المنتدبين لفرقة العمل. |
The Headquarters team provides the overall direction for conduct and discipline issues and maintains global oversight on the state of conduct and discipline for all categories of United Nations peacekeeping personnel in all field missions led by the Department. | UN | ويوفر فريق المقر التوجيه الشامل فيما يتعلق بقضايا السلوك والانضباط ويضطلع بالرقابة الشاملة لحالة السلوك والانضباط لجميع فئات أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام في جميع البعثات الميدانية التي تشرف عليها الإدارة. |
51. While each peacekeeping mission was unique, resolutions on cross-cutting issues could serve as an important policy tool, providing the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support with comprehensive guidance on issues that were common to all operations. | UN | 51 - وبينما تتسم كل من بعثات حفظ السلام بطابعها الفريد، يمكن أن تكون القرارات المتعلقة بالمسائل الشاملة أداة سياسية عامة هامة، تتيح لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني التوجيه الشامل بشأن المسائل المشتركة بين جميع العمليات. |