"التوجيه رقم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Directive
        
    • Direction
        
    • instruction
        
    Additionally, action can be taken under Directive No. 2/2002 dated 7 March 2002, to freeze the accounts without allowing withdrawal thereof. UN ويجوز أيضا بموجب التوجيه رقم 2/2002 الصادر في 7 آذار/مارس 2002، اتخاذ إجراءات لتجميد الحسابات وعدم السماح بالسحب منها.
    That is stipulated by the Directive No.2/2002 dated 7 March 2002 of the Central Bank of Myanmar. UN وينص على هذا التوجيه رقم 2/2002، المؤرخ 7 آذار/مارس 2002 الصادر عن المصرف المركزي لميانمار.
    Directive NO. 125 PROHIBITING UNPAID LABOUR CONTRIBUTIONS IN NATIONAL DEVELOPMENT PROJECTS UN التوجيه رقم ٥٢١ الذي يحظر الاسهام بالعمل بدون أجر في مشاريع التنمية الوطنية
    Directive NO. 82 TO STOP OBTAINING LABOUR WITHOUT COMPENSATION UN التوجيه رقم ٢٨ لوقف الحصول على عمل بدون تعويض من السكان
    He says you're in breach of EU Directive 739, Section 6B. Open Subtitles إنه يقول بأنك اخترقت قانون حقوق الانسان التوجيه رقم 739 , القسم السادس الفقرة باء
    Directive No. 001 was issued by the Prime Minister on 7 May 2012 to temporarily halt the granting of new economic land concessions. UN وقد أصدر رئيس الوزراء التوجيه رقم 001 في 7 أيار/مايو 2012 لوقف منح امتيازات اقتصادية جديدة للأراضي، بصورة مؤقتة.
    According to counsel, Directive No 41 provides no effective remedy to persons who have been or who may be expelled in violation of their rights under the Covenant. UN ووفقا للمحامية، لا يتيح التوجيه رقم 41 سبيل انتصاف فعالاً للأشخاص الذين طردوا أو الذين يمكن طردهم في انتهاك لحقوقهم بموجب العهد.
    The Act of 16 June 2011 ensures compliance with Directive 2008/115/EC. UN ويكفل قانون 16 حزيران/يونيه 2011 احترام التوجيه رقم 2008/115/EC.
    The Act of 16 June 2011 ensures compliance with Directive 2008/115/EC. UN ويكفل قانون 16 حزيران/يونيه 2011 احترام التوجيه رقم 2008/115/CE.
    Directive No.01/2002/CM/UEMOA UN التوجيه رقم 01/2002/مجلس الوزراء/الاتحاد الاقتصادي والنقدي لرب أفريقيا
    Aldicarb is not included in the list of authorised active ingredients in Annex I to Directive 91/414/EEC. UN ولم يدرج الألديكارب في قائمة المكونات الفعالة المرخص بها في الملحق الأول من التوجيه رقم 91/414/EEC.
    Directive 2000/76/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2000 on the incineration of waste UN التوجيه رقم 2000/76/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 2000 بشأن ترميد النفايات.
    Subsequently, on 12 April 1988, Directive 3067 approved 5 Regulatory Standards regarding Rural Employment Safety and Hygiene. UN وفيما بعد أقر التوجيه رقم 3067 الصادر في 12 نيسان/أبريل 1988، 5 معايير تنظيمية بخصوص السلامة والنظافة في عمل الأرياف.
    For example, according to Directive 2001/97/EC of the European Parliament and the Council of the European Union, all commercial enterprises and legal professions were obliged to report suspicious financial transactions. UN فعلى سبيل المثال، ينص التوجيه رقم 2001/97/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي على أن جميع المنشآت التجارية والمهن القانونية ملزمة بالإبلاغ عن المعاملات المالية المشبوهة.
    II. Directive No. 125 prohibiting unpaid labour contributions UN الثاني - التوجيه رقم ٥٢١ الذي يحظر الاسهام بالعمل بدون أجر في مشاريع
    III. Directive No. 82 to stop obtaining labour without compensation from the local people in irrigation projects 42 UN الثالث - التوجيه رقم ٢٨ لوقف الحصول على عمل بدون تعويض من السكان المحليين في مشاريع الري ٢٤
    Aldicarb is not included in the list of authorised active ingredients in Annex I to Directive 91/414/EEC. UN ولم يدرج الألديكارب في قائمة المكونات الفعالة المرخص بها في الملحق الأول من التوجيه رقم 91/414/EEC.
    Its work had led to the adoption of several other directives, including Directive No. 19 of 2007, which instructed military commanders to provide assistance to criminal investigations by facilitating access by the judicial police to crime scenes and ensuring the preservation of technical and scientific evidence. UN وقد انتهت أعمالها إلى اعتماد عدة توجيهات أخرى، منها التوجيه رقم 19 لسنة 2007، الذي يحتوي على تعليمات للقادة العسكريين تقضي بأن يقدموا المساعدة في التحقيقات القضائية من خلال تسهيل وصول الشرطة القضائية إلى مكان وقوع الحادث، والحفاظ على الأدلة العلمية والتقنية.
    Also under the Directive, the armed forces were to receive assistance from the criminal investigation police, and in particular from the technical and forensic services, in all military operations which could result in combat deaths. UN وينص التوجيه رقم 10 أيضاً على تلقي القوات المسلحة للمساعدة من الشرطة القضائية، ولا سيما من الدوائر التقنية والعلمية للشرطة، في جميع العمليات العسكرية التي يمكن أن تسفر عن وقوع قتلى في المعركة.
    Directive No. 029 had been rescinded and replaced, first by Directive No. 02 of 2008 and then by Directive No. 01 of 2009, which was currently in force. UN وقالت إن التوجيه رقم 29 أُبطل واستُعيض عنه في البداية بالتوجيه رقم 2 الصادر في عام 2008 ثم بالتوجيه رقم 1 الصادر في عام 2009 وهو التوجيه النافذ حالياً.
    Thus, Direction No 41 -- Visa Refusal and Cancellation -- under section 501 was issued on 3 June 2009, and it replaced Direction No. 21, valid when Mr. Nystrom's case was examined. UN وهكذا، صدر في 3 حزيران/يونيه 2009 التوجيه الوزاري رقم 41 - رفض التأشيرة وإلغاؤها - بموجب المادة 501، وحل محل التوجيه رقم 21 الذي كان سارياً عند فحص قضية السيد نيستروم.
    This committee, created by the instruction No. 15 of 11 March 2009, started its work on 14 June 2009. UN وبدأت هذه اللجنة، المنشأة بموجب التوجيه رقم 15 المؤرخ 11 آذار/مارس 2009، عملها في 14 حزيران/يونيه 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus