"التوجيه والإشراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • guidance and oversight
        
    • guidance and supervision
        
    • direction and oversight
        
    • direction and supervision
        
    • coaching and supervision
        
    • guidance and oversee
        
    • guiding and overseeing
        
    The subprogramme will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to the field missions. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بأعمال الرصد وتوفير التوجيه والإشراف في مجال السياسة العامة بشأن تقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية.
    The subprogramme will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to the field missions. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بأعمال الرصد وتوفير التوجيه والإشراف في مجال السياسة العامة بشأن تقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية.
    Ongoing guidance and oversight to an estimated 13 field missions Conduct and Discipline Teams, in terms of training, prevention, monitoring and disciplinary action UN :: التوجيه والإشراف المستمرين لما يقدر ب 13 فريق معني بالسلوك والتأديب بالبعثات الميدانية، من نواحي التدريب، والوقاية، والرصد والإجراءات التأديبية
    The incumbent will also provide guidance and supervision in training, inspections and maintenance to ensure that personnel and equipment maintain a high state of aviation firefighting readiness. UN ويتولى شاغل الوظيفة أيضا التوجيه والإشراف في مجال التدريب وعمليات التفتيش والصيانة لضمان حفاظ الأفراد والمعدات على درجة عالية من الاستعداد لمكافحة حرائق الطيران.
    The Department of Peacekeeping Operations also had an important responsibility to provide concrete guidance and supervision to all missions. UN كما تقع على إدارة عمليات حفظ السلام مسؤولية كبيرة في توفير التوجيه والإشراف لجميع البعثات.
    Strengthened direction and oversight have resulted in greater clarity on both the role and direction of missions and the assessment of progress towards peace consolidation. UN وأدى تعزيز التوجيه والإشراف إلى جعل دور البعثات وتوجّهها وتقييم التقدم المحرز نحو توطيد السلام أكثر وضوحا.
    (a) The Head of the Personnel Conduct Office (D-1) would report to one of the Deputy Special Representatives of the Secretary-General and would be responsible for the formulation and implementation of the work programme of the Office, the development of policies and strategies relating to the conduct of personnel and the overall direction and supervision of the staff of the Office. UN (أ) يكون رئيس المكتب المعني بسلوك الموظفين (مد-1) مسؤولا أمام أحد نائبي الممثل الخاص للأمين العام ويتولى مهمة إعداد برنامج عمل المكتب وتنفيذه، ووضع السياسات والاستراتيجيات المتصلة بسلوك الموظفين، وتوفير التوجيه والإشراف لموظفي المكتب عموما.
    The Divisions will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to field missions. UN وستواصل الشعبتان الاضطلاع بأعمال الرصد وتوفير التوجيه والإشراف في مجال السياسة العامة بشأن تقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية.
    It will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to the field missions. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بأعمال الرصد وتوفير التوجيه والإشراف في مجال السياسة العامة بشأن تقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية.
    It will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to the field missions. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بأعمال الرصد وتوفير التوجيه والإشراف في مجال السياسة العامة بشأن تقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية.
    Rather, the Commission would revisit the elements of the pilot that had been successful in and of themselves or that had shown a possible way forward, and would move towards providing guidance and oversight within the envisaged performance management framework. UN وعوضا عن ذلك، ستستعرض اللجنة عناصر المشروع التجريبي التي كانت ناجحة في حد ذاتها أو التي أظهرت طريقا يمكن التقدم عليه، وستبادر إلى توفير التوجيه والإشراف ضمن الإطار المتوخى لإدارة الأداء.
    The Committee provides guidance and oversight to the UNOPS audit function and ensures that the Organization employs sound risk-management practices. UN وتقدِّم اللجنة التوجيه والإشراف بالنسبة لوظيفة مراجعة حسابات المكتب, كما أنها تضمن اتباع المنظمة لممارسات سليمة بالنسبة لإدارة المخاطر.
    The subprogramme will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to the field missions. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بأعمال الرصد وتهيئة التوجيه والإشراف السياسيين بشأن تقديم دعم متكامل للبعثات الميدانية.
    More thorough guidance and supervision by management, together with better training, should address the points raised. Strategic matters UN ومن شأن زيادة دقة التوجيه والإشراف من جانب الإدارة، فضلاً عن تحسين سُبل التدريب أن يكفل التصدي لمعالجة القضايا المثارة في هذا الخصوص.
    Lastly, to prevent gender discrimination in the wage, guidance and supervision is being provided annually to over 1,000 companies in which women constitute a major percentage of the employees. UN وأخيرا، لمنع التمييز الجنساني في الأجور، يُقدم سنويا التوجيه والإشراف لما يزيد عن 000 1 شركة تشكل فيها النساء نسبة مئوية رئيسية من العاملين.
    The local people's committee exercises the function of sovereign guidance and supervision when the corresponding people's assembly is not in session, is guided by the corresponding people's assembly and by senior people's assemblies or committees and is accountable to them. UN وتؤدي اللجنة الشعبية المحلية مهمة التوجيه والإشراف السياديين خارج دورات مجلس الشعب المناظهر وتمارس نشاطها تحت توجيه مجلس الشعب المحلي ومجالس الشعب أو اللجان الشعبية الأعلى منها وتكون مسؤولة أمامها.
    Judicial probation: The juvenile is placed in his natural environment under guidance and supervision and with due regard for the obligations specified by the court. UN - الاختبار القضائي: وذلك بوضع الحدث في بيئته الطبيعية تحت التوجيه والإشراف ومع مراعاة الواجبات التي تحددها المحكمة.
    The Secretary-General has put in place in his office certain mechanisms to provide the Secretariat departments with executive direction and oversight. UN وقد أنشأ الأمين العام في مكتبه آليات معينة لتوفير التوجيه والإشراف في المجال التنفيذي للإدارات التابعة للأمانة العامة.
    Augmented management capacities had strengthened direction and oversight of peacekeeping and field support activities and the development of clearer performance standards. UN وقد أدت زيادة القدرات الإدارية إلى تعزيز التوجيه والإشراف في مجال حفظ السلام وأنشطة الدعم الميداني، ووضع معايير أوضح للأداء.
    The Unit would be headed by a Chief (D-1) reporting to the Special Representative of the Secretary-General and responsible for the formulation and implementation of the work programme of the Office, the development of policies and strategies relating to the conduct of personnel and the overall direction and supervision of the staff of the Unit. UN وسيترأس الوحدة مدير (برتبة مد-1) يكون مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام ويتولى مهمة إعداد برنامج عمل المكتب وتنفيذه، ووضع السياسات والاستراتيجيات المتصلة بسلوك الموظفين، وتوفير التوجيه والإشراف العامين لموظفي الوحدة.
    (d) Provision of adequate internal and external training for staff members and appropriate coaching and supervision for trainees, freelancers and contractors; UN (د) تقديم التدريب الداخلي والخارجي الكافي للموظفين، وتوفير التوجيه والإشراف المناسبين للمتدربين والمشتغلين لحسابهم الخاص ومقدمي الخدمات التعاقدية؛
    As regards the Economic and Social Council, the draft resolution reaffirms that the Council will provide overall guidance and oversee system-wide coordination in the implementation of the outcome of the Summit. UN وفيما يتعلق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يؤكد مشروع القرار من جديد أن المجلس سوف يقوم بتوفير التوجيه واﻹشراف عموما فيما يتعلق بالتنسيق على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has been guiding and overseeing various aspects of the presentation of extrabudgetary resources in the proposed programme budgets. UN وتقوم اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بتوفير التوجيه والإشراف لمختلف جوانب عرض الموارد الخارجة عن الميزانية في الميزانيات البرنامجية المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus