I will look to my colleagues here for guidance and assistance in that task in the weeks ahead. | UN | وسألجأ إلى زملائي هنا لالتماس التوجيه والمساعدة في تلك المهمة في الأسابيع القادمة. |
:: Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances | UN | :: التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديدة الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances | UN | تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances | UN | تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة من أجل تحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
The Committee recommends that the State party avail itself of technical cooperation from the member organizations of the Inter-Agency Support Group (IASG) for the Convention for the purpose of obtaining guidance and assistance on implementing the Convention and the present concluding observations. | UN | 54- توصي اللجنة الدولة الطرف بالاستفادة من التعاون التقني مع المنظمات الأعضاء في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية، لتلقي التوجيه والمساعدة في تنفيذ الاتفاقية وهذه الملاحظات الختامية. |
These mechanisms, through their consideration of States' reports, concluding observations and recommendations, and general comments, provide States with direction and assistance in the implementation of HIV-related rights. | UN | وتقدم هذه الآليات، من خلال نظرها في تقارير الدول، والملاحظات والتوصيات الختامية، والتعليقات العامة، إلى الدول، التوجيه والمساعدة في تنفيذ الحقوق المتصلة بفيروس الإيدز/مرض الإيدز. |
:: Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances | UN | :: تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances | UN | تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات اللازمة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية لأغراض تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
(i) Policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for improved environmental management at the national and subregional levels, contributing to risk reduction; | UN | ' 1` تقديم التوجيه والمساعدة في مجال السياسات لوضع وتنفيذ أطر تشريعية ومؤسسية لتحسين الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، بما يُسهم في الحد من الأخطار؛ |
IPSAS implementation Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the IPSAS opening balances | UN | تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
(i) Policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for improved environmental management at the national and subregional levels, contributing to risk reduction; | UN | ' 1` تقديم التوجيه والمساعدة في مجال السياسات لوضع وتنفيذ أطر تشريعية ومؤسسية لتحسين الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، بما يُسهم في الحد من الأخطار؛ |
(i) Policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for improved environmental management at the national and subregional levels, contributing to risk reduction; | UN | ' 1` تقديم التوجيه والمساعدة في مجال السياسات لوضع وتنفيذ أطر تشريعية ومؤسسية لتحسين الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، بما يُسهم في الحد من الأخطار؛ |
South Africa welcomes the networking practices to improve the global nuclear safety regime and has taken the initiative to establish an African forum of nuclear regulators to share experiences and has requested the Agency to provide guidance and assistance in this endeavour. | UN | وترحب جنوب أفريقيا بممارسات الربط الشبكي الرامية إلى تحسين النظام العالمي للسلامة النووية، وبادرت بإنشاء منتدى أفريقي للمنظمين النوويين لتشاطر الخبرات، وطلبت من الوكالة توفير التوجيه والمساعدة في هذا المسعى. |
They could also be instrumental in informing regional bodies and the CFS Plenary about successes achieved as well as remaining challenges and needs with a view to soliciting guidance and assistance in this regard. | UN | كما يمكن أن تشكل عاملاً أساسياً أيضاً لإطلاع الهيئات الإقليمية والجلسة العامة للجنة الأمن الغذائي العالمي بما تحقق من نجاح بالإضافة إلى التحديات والاحتياجات الماثلة بغية التماس التوجيه والمساعدة في هذا الشأن. |
To contribute to the enhancement of the local community's confidence with regard to the security situation, it will also assist in the development of operational plans and procedures to address migration, nomad-related issues, livestock theft, oil infrastructure protection and gender issues, and will provide guidance and assistance in implementing a community policing strategy to improve public and police relations. | UN | وبغية الإسهام في تعزيز ثقة المجتمع المحلي في الحالة الأمنية، سيساعد عنصر الشرطة في وضع خطط وإجراءات تنفيذية لمعالجة مسائل الهجرة، والمسائل المتعلقة بالبدو الرحل، وسرقة الماشية، كما سيقدم التوجيه والمساعدة في مجال تنفيذ استراتيجية خفارة المجتمعات المحلية لتحسين العلاقات بين الجمهور والشرطة. |
79. The Committee recommends that the State party avail itself of technical cooperation from the member organizations of the Inter-Agency Support Group for the Convention for the purpose of obtaining guidance and assistance in the implementation of the Convention and these concluding observations. | UN | 79- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من المنظمات التابعة لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية، من أجل الحصول على التوجيه والمساعدة في تنفيذ الاتفاقية وهذه الملاحظات الختامية. |
Together with United Nations country teams and other partners, UNEP will provide policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for sustainable natural resource and environmental management at the subregional and national levels in order to support economic recovery and the creation of green jobs in the context of sustainable development. | UN | كما سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية والشركاء الآخرين، بتوفير التوجيه والمساعدة في مجال السياسة العامة بغية وضع وتنفيذ الأطر التشريعية والمؤسسية للموارد الطبيعية المستدامة والإدارة البيئية على المستويين دون الإقليمي والوطني من أجل دعم الانتعاش الاقتصادي وإيجاد وظائف مراعية للبيئة في سياق التنمية المستدامة. |
Together with United Nations country teams and other partners, UNEP will provide policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for sustainable natural resource and environmental management at the subregional and national levels in order to support economic recovery and the creation of green jobs in the context of sustainable development. | UN | كما سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية والشركاء الآخرين، بتوفير التوجيه والمساعدة في مجال السياسة العامة بغية وضع وتنفيذ الأطر التشريعية والمؤسسية للموارد الطبيعية المستدامة والإدارة البيئية على المستويين دون الإقليمي والوطني من أجل دعم الانتعاش الاقتصادي وإيجاد وظائف مراعية للبيئة في سياق التنمية المستدامة. |
With the United Nations country teams and other partners, UNEP will provide, upon request by Governments, policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for sustainable natural resource and environmental management at the national and subregional levels to support economic recovery and the creation of green jobs in the context of sustainable development. | UN | كما سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية وشركاء آخرين، بناء على طلب الحكومات، بتقديم التوجيه والمساعدة في مجال السياسات بغية وضع وتنفيذ أطر تشريعية ومؤسسية للإدارة المستدامة للموارد الطبيعية والبيئية على المستويين الوطني ودون الإقليمي من أجل دعم الانتعاش الاقتصادي وإيجاد وظائف مراعية للبيئة في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
54. The Committee recommends that the State party avail itself of technical cooperation from the member organizations of the Inter-Agency Support Group (IASG) for the Convention for the purpose of obtaining guidance and assistance on implementing the Convention and the present concluding observations. | UN | 54- توصي اللجنة الدولة الطرف بالاستفادة من التعاون التقني مع المنظمات الأعضاء في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية، لتلقي التوجيه والمساعدة في تنفيذ الاتفاقية وهذه الملاحظات الختامية. التقرير المقبل |
These mechanisms, through their consideration of States' reports, concluding observations and recommendations, and general comments, provide States with direction and assistance in the implementation of HIV-related rights. | UN | وهذه الآليات إذ تقوم بفحص تقارير الدول، وإصدار ملاحظات ختامية وتوصيات، وإبداء تعليقات عامة، تقدم للدول التوجيه والمساعدة في إعمال الحقوق المتصلة بفيروس نقص المناعة البشري. |