Policy guidance and advice on financial matters were provided through the review of monthly accounts and bilateral communications. | UN | قدم التوجيه والمشورة بشأن السياسات في المسائل المالية أثناء استعراض الحسابات الشهرية والاتصالات الثنائية. |
guidance and advice from the Executive Office of the Secretary-General to the Department of Peacekeeping Operations and missions on peacekeeping matters, in a timely manner | UN | تقديم المكتب التنفيذي للأمين العام التوجيه والمشورة في حينها إلى إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بشأن مسائل حفظ السلام |
The role of Headquarters was to provide overall guidance and advice, disseminate policy and define common approaches for efficient management. | UN | ويتمثّل دور المقر في تقديم التوجيه والمشورة عموماً، ونشر السياسات وتحديد النهج المشتركة لكفاءة الإدارة. |
Career guidance and counselling is applied in UNRWA child-friendly schools, Syrian Arab Republic | UN | توافر التوجيه والمشورة الوظيفيين في مدارس الأونروا الصديقة للطفل، الجمهورية العربية السورية |
A staff member at a more senior level would be required to coordinate all the sector offices and provide appropriate guidance and advice on a regular basis. | UN | وسوف يطلب من موظف على مستوى أعلى التنسيق بين جميع مكاتب القطاع وتوفير التوجيه والمشورة المناسبين على أساس منتظم. |
The Chief of Prosecutions provides overall guidance and advice to the Senior Trial Attorneys in the performance of their duties. | UN | ويقدم رئيس الادعاء ﻷقدم محامي الموضوع التوجيه والمشورة العامة فيما يتعلق بأدائهم لواجباتهم. |
The services provided comprise physicians’ examinations, developmental examinations, monitoring of breastfeeding, vaccination, and guidance and advice to mothers. | UN | وتشمل الخدمات المقدمة فحوص اﻷطباء، وفحوص النمو، ومراقبة الرضاعة الطبيعية، والتحصين، وتقديم التوجيه والمشورة لﻷمهات. |
— guidance and advice to States, specialized agencies and other relevant bodies; | UN | ● تقديم التوجيه والمشورة إلى الدول والمنظمات المتخصصة وغيرها من الهيئات ذات الصلة؛ |
guidance and advice to offices away from Headquarters on setting up mission readiness services for their staff selected for mission assignments | UN | تقديم التوجيه والمشورة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر بشأن إنشاء خدمات تأهب للبعثات لمساعدة الموظفين المختارين للعمل في البعثات |
The Division provides guidance and advice on recruitment policies, rules and regulations. | UN | وتقدم الشعبة التوجيه والمشورة بشأن سياسات التوظيف وقواعده وأنظمته. |
guidance and advice related to national police reform provided to 18 field missions | UN | تقديم التوجيه والمشورة المتصلة بإصلاح الشرطة الوطنية إلى 18 بعثة ميدانية |
His primary responsibility is to provide guidance and advice to senior management with respect to conflict prevention, peacemaking and peacebuilding by the United Nations in North-East Asia. | UN | ومسؤوليته الأساسية هي تقديم التوجيه والمشورة للإدارة العليا فيما يتعلق بعمل الأمم المتحدة في شمال شرق آسيا لمنع نشوب الصراعات، وصنع السلام وبناء السلام. |
Provision of guidance and advice on NAPAs | UN | تقديم التوجيه والمشورة بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف |
guidance and advice on policy, regulatory and financing issues | UN | التوجيه والمشورة في مجال السياسات وفي مسائل التنظيم والتمويل |
The incumbent will provide guidance and advice to substantive counterparts in the mission at varying levels on a day-to-day basis. | UN | وسيقدم التوجيه والمشورة لنظرائه الفنيين في البعثات، من ذوي الرتب المختلفة، على أساس يومي. |
A task force was established to offer the research institute guidance and advice on the content and priorities of the follow-up. | UN | كما تم إنشاء فرقة عمل لإسداء التوجيه والمشورة إلى معهد البحوث بشأن فحوى وأولويات المتابعة. |
All 38 insurance contracts were reviewed, and guidance and advice with regard to insurance provisions and indemnity clauses in complex peacekeeping contracts were provided within 30 days | UN | تم استعراض جميع عقود التأمين الـ 38 وتقديم التوجيه والمشورة بشأن أحكام التأمين وشروط التعويض في عقود حفظ السلام المعقدة في غضون 30 يوما |
It provides reports to courts and the Family Tribunal on areas mentioned above, as well as providing guidance and counselling to families on children'issues. | UN | وهي تقدم تقارير إلى المحاكم ومحكمة الأسرة في المجالات المذكورة أعلاه، فضلاً عن أنها تقدم التوجيه والمشورة للأسر بشأن المسائل المتعلقة بالأطفال. |
advice and guidance was provided for exercises, such as search and rescue | UN | قُدّم التوجيه والمشورة لتمارين في مجالات من قبيل عمليات البحث والإنقاذ |
12. EUFOR continued to monitor, mentor and advise in order to enhance the self-sustainability of capabilities of Bosnia and Herzegovina. | UN | 12 - وواصلت البعثة العسكرية القيام بالرصد وتوفير التوجيه والمشورة من أجل تعزيز الاكتفاء الذاتي للبوسنة والهرسك. |
104. Programmes through the guidance and counseling department of schools are ongoing and seek to cultivate tolerance and respect in our students. | UN | 104- والبرامج جارية بواسطة إدارات التوجيه والمشورة في المدارس. وتهدف هذه البرامج إلى غرس قيمتي التسامح والاحترام في تلاميذنا. |
:: Provide policy direction and guidance for establishing and maintaining linkages on indigenous issues within the United Nations system, as well as with other intergovernmental organizations, indigenous organizations, non-governmental organizations and other relevant actors, including academic institutions. | UN | :: توفير التوجيه والمشورة في مجال السياسة العامة من أجل إقامة صلات بشأن قضايا السكان الأصليين واستمرار تلك الصلات داخل منظومة الأمم المتحدة وكذلك مع سائر المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات السكان الأصليين والمنظمات غير الحكومية والعناصر الفاعلة الأخرى، بما في ذلك المؤسسات الأكاديمية. |
These Committees determine the tribunals' budgets, and provide policy direction and advice on all non-judicial aspects of the tribunals' operations. | UN | وتحدد هاتان اللجنتان ميزانيتي المحكمتين، وتوفران التوجيه والمشورة في مجال السياسات المتعلقة بجميع الجوانب غير القضائية لعمليات المحكمتين. |
Moreover, EULEX carries out monitoring, mentoring and advising tasks at all Kosovo police stations in the north with the exception of Zubin Potok, where access is hindered by protesters. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتولّى البعثة رصد المهام في جميع مراكز شرطة كوسوفو في الشمال باستثناء زوبين بوتوك، حيث يعوق المتظاهرون الوصول إليها، وتقدّم التوجيه والمشورة بشأن تلك المهام. |